ἐκκνάω: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(2)
(1ab)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκκνάω:''' соскабливать, стирать (τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Her.).
|elrutext='''ἐκκνάω:''' соскабливать, стирать (τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Her.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[scrape]] off from, c. gen., Hdt.
}}
}}

Revision as of 21:35, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκκνάω Medium diacritics: ἐκκνάω Low diacritics: εκκνάω Capitals: ΕΚΚΝΑΩ
Transliteration A: ekknáō Transliteration B: ekknaō Transliteration C: ekknao Beta Code: e)kkna/w

English (LSJ)

aor. -έκνησα,

   A scrape off, τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Hdt.7.239, cf. Aen.Tact.31.14 (prob.).

German (Pape)

[Seite 764] (s. κνάω), ausreiben, abkratzen, Her. 7, 239 (f. L. ἐξέκνισε).

Greek (Liddell-Scott)

ἐκκνάω: μέλλ. -ήσω, ἀποξέω, τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Ἡρόδ. 7. 239.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
ao. ἐξέκνησα;
enlever en grattant.
Étymologie: ἐκ, κνάω.

Spanish (DGE)

• Morfología: [dór. fut. 3a plu. ἐκκναισεῦντι Theoc.15.88]
raspar, raer completamente, δελτίον ... λαβὼν τὸν κηρὸν αὐτοῦ ἐξέκνησε Hdt.7.239, cf. Aen.Tact.31.14
fig. desgarrar, destrozar ἐκκναισεῦντι πλατειάσδοισαι ἅπαντα destrozan (nuestros oídos) con todas esas vocales abiertas ref. al parloteo de mujeres con pronunciación doria, Theoc.l.c.

Greek Monolingual

ἐκκνάω (Α)
αποξέω.

Greek Monotonic

ἐκκνάω: μέλ. -ήσω, αφαιρώ με την ξύστρα, αποξέω, με γεν., σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκκνάω: соскабливать, стирать (τὸν κηρὸν τοῦ δελτίου Her.).

Middle Liddell

fut. ήσω
to scrape off from, c. gen., Hdt.