εὐπάρθενος: Difference between revisions
τὰ πρὸ Εὐκλείδου ἐξετάζειν → investigate what happened before the flood, investigate what happened in the distant past, investigate what happened before Euclid, investigate what happened before the year of Euclid
(2b) |
(1ab) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''εὐπάρθενος:''' блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве ([[Δίρκη]] Eur.; [[Ἄρτεμις]] Anth.). | |elrutext='''εὐπάρθενος:''' блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве ([[Δίρκη]] Eur.; [[Ἄρτεμις]] Anth.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=εὐ-πάρθενος, ον = καλὴ πάρθενος, Eur.] | |||
}} | }} |
Revision as of 22:55, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A famed for fair maidens, Tryph.51, Nonn.D.39.188. II εὐ. Δίρκα Dirce, happy maid! E.Ba.520 (lyr.), cf. AP6.287 (Antip.), Nonn.D.16.311; cf. εὔπαις.
German (Pape)
[Seite 1087] 11 gute, glückliche Jungfrau; Δίρκα Eur. Bacch. 520; Ἄρτεμις Antp. Sid. 23 (VI, 287); – εὐνή, jungfräulich, Nonn. 16, 311. – 2) mit vielen od. schönen Jungfrauen, ἄστυ Tryphiod. 51.
Greek (Liddell-Scott)
εὐπάρθενος: -ον, περίφημος διὰ τὰς ὡραίας παρθένους, Τρυφ. 51. ΙΙ. εὐπ. Δίρκη, εὐδαίμων παρθένος, Εὐρ. Βάκχ. 520. πρβλ. Ἀνθ. Π. 287, Νόνν. Δ. 16. 311, καὶ ἴδε ἐν λ. εὔπαις.
Greek Monolingual
εὐπάρθενος, -ον (Α)
1. (για πόλη ή χώρα) αυτός που έχει ωραία κορίτσια, ωραίες παρθένους
2. ωραία κόρη («εὐπάρθενε Δίρκα», Ευρ.)
3. αγνή κόρη («Ἄρτεμι... εὐπάρθενε», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + -παρθενος (< παρθένος), πρβλ. αει-πάρθενος, καλλι-πάρ-θενος].
Greek Monotonic
εὐπάρθενος: -ον, = καλὴ πάρθενος, σε Ευρ.
Russian (Dvoretsky)
εὐπάρθενος: блаженно-девственная, пребывающая в счастливом девстве (Δίρκη Eur.; Ἄρτεμις Anth.).
Middle Liddell
εὐ-πάρθενος, ον = καλὴ πάρθενος, Eur.]