συστρατεία: Difference between revisions
From LSJ
Στερρῶς φέρειν χρὴ συμφορὰς τὸν εὐγενῆ → Tolerare casus nobilem animose decet → Ertragen muss der Edle Unglück unbeugsam
(nl) |
(1b) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=συστρατεία -ας, ἡ [συστρατεύω] het meedoen aan een veldtocht. | |elnltext=συστρατεία -ας, ἡ [συστρατεύω] het meedoen aan een veldtocht. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=συ-στρᾰτεία, ἡ,<br />a [[common]] [[campaign]], Xen. | |||
}} | }} |
Revision as of 01:50, 10 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A common campaign, X.HG3.1.6, D.C.40.7, al.: pl., alliances, Aeschin.Ep.11.12 (v.l.).
German (Pape)
[Seite 1045] ἡ, gemeinschaftlicher Feldzug, Kriegsdienst, Xen. Hell. 3, 1, 6 u. Sp., wie D. Cass.
Greek (Liddell-Scott)
συστρᾰτεία: ἡ, κοινὴ ἐκστρατεία, Ξεν. Ἑλλην. 3, 1, 6, Δίων Κ. 40, 7.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
service de guerre ou campagne en commun avec.
Étymologie: συστρατεύω.
Greek Monolingual
ἡ, Α συστρατεύω
1. κοινή εκστρατεία
2. συμμαχία.
Greek Monotonic
συστρᾰτεία: ἡ, κοινή εκστρατεία, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συστρᾰτεία: ἡ совместное участие в походе или совместная военная служба Xen.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συστρατεία -ας, ἡ [συστρατεύω] het meedoen aan een veldtocht.