ὀλιγάμπελος: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(3b)
(1ba)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὀλῐγάμπελος:''' бедный виноградниками ([[νῆσος]] Anth.).
|elrutext='''ὀλῐγάμπελος:''' бедный виноградниками ([[νῆσος]] Anth.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ὀλῐγ-άμπελος, ον,<br />[[scant]] of vines, Anth.
}}
}}

Revision as of 04:40, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀλῐγάμπελος Medium diacritics: ὀλιγάμπελος Low diacritics: ολιγάμπελος Capitals: ΟΛΙΓΑΜΠΕΛΟΣ
Transliteration A: oligámpelos Transliteration B: oligampelos Transliteration C: oligampelos Beta Code: o)liga/mpelos

English (LSJ)

ον,

   A scant of vines, νῆσος AP 9.413 (Antiphil.).

German (Pape)

[Seite 319] mit wenigen Weinstöcken, νῆσος, Antiphil. 28 (IX, 413).

Greek (Liddell-Scott)

ὀλῐγάμπελος: -ον, ὁ ὀλίγας ἔχων ἀμπέλους, Ἀνθ. Π. 9. 413.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’a que peu de vignes.
Étymologie: ὀλίγος, ἄμπελος.

Greek Monolingual

ὀλιγάμπελος, -ον (Α)
αυτός που έχει λίγα αμπέλια («ὀλιγάμπελος νῆσος», Ανθ. Παλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὀλιγ(ο)- (βλ. λ. λιγο-) + ἄμπελος.

Greek Monotonic

ὀλῐγάμπελος: -ον, αυτός που έχει λίγα αμπέλια, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

ὀλῐγάμπελος: бедный виноградниками (νῆσος Anth.).

Middle Liddell

ὀλῐγ-άμπελος, ον,
scant of vines, Anth.