οὐπώποτε: Difference between revisions
From LSJ
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
(3b) |
(1ba) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''οὐπώποτε:''' adv. тж. раздельно никогда еще: οὐπώποτέ μοι τὸ [[κρήγυον]] εἶπες Hom. ты никогда еще не сказал мне ничего приятного. | |elrutext='''οὐπώποτε:''' adv. тж. раздельно никогда еще: οὐπώποτέ μοι τὸ [[κρήγυον]] εἶπες Hom. ты никогда еще не сказал мне ничего приятного. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=<br />[[never]] yet at any [[time]], Hom., [[attic]] | |||
}} | }} |
Revision as of 04:55, 10 January 2019
German (Pape)
[Seite 416] noch niemals, Hom., öfter c. praeterit., wie Aesch. Eum. 586; aber Od. 12, 98 c. praes.; – οὐ γάρ πώποτε, Il. 1, 154. 3, 442 u. öfter.
French (Bailly abrégé)
adv.
jamais encore : οὐ γὰρ πώποτε IL jamais en effet jusqu’à présent.
Étymologie: οὐ, πώποτε.
Greek Monotonic
οὐπώποτε: ή οὐπώποτε, επίρρ., ουδέποτε μέχρι τώρα, σε Όμηρ., Αττ.
Russian (Dvoretsky)
οὐπώποτε: adv. тж. раздельно никогда еще: οὐπώποτέ μοι τὸ κρήγυον εἶπες Hom. ты никогда еще не сказал мне ничего приятного.