αἴγιλος: Difference between revisions
From LSJ
οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐς Κόρινθον ἔσθ' ὁ πλοῦς → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth
(1a) |
(nl) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[αἴξ]<br />a [[herb]] of [[which]] goats are [[fond]], Theocr. | |mdlsjtxt=[αἴξ]<br />a [[herb]] of [[which]] goats are [[fond]], Theocr. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[αἴγιλος]] -ου, ἡ [~ [[αἴξ]] ?] wilde haver (gegeten door geiten). | |||
}} | }} |
Revision as of 05:50, 10 January 2019
English (LSJ)
ἡ,
A a herb of which goats are fond, = αἰγίλωψ 1, Theoc.5.128, Babr.3.4.
Greek (Liddell-Scott)
αἴγῐλος: ἡ, ἣν καθ’ ὑπερβολὴν ἀγαπῶσιν αἱ αἶγες, ἴσ. αἰγίλωψ, Θεόκρ. 5. 128, Βαβρ. 3. 4.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
herbe dont se nourrissent les chèvres.
Étymologie: αἴξ.
Greek Monotonic
αἴγῐλος: ἡ (αἴξ), χορτάρι που προτιμούν υπερβολικά οι κατσίκες, σε Θεόκρ.
Russian (Dvoretsky)
αἴγῐλος: ἡ «козья трава» Theocr., Babr.
Middle Liddell
[αἴξ]
a herb of which goats are fond, Theocr.