βλητέον: Difference between revisions
From LSJ
ἔστ' ἦμαρ ὅτε Φοίβος πάλιν ελεύσεται καὶ ες αεί ἔσσεται → the time will come when Apollo will return to stay forever
(1b) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βλητέον:''' NT adj. verb. к [[βάλλω]]. | |elrutext='''βλητέον:''' NT adj. verb. к [[βάλλω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=[[βλητέον]], adj. verb. van [[βάλλω]], men moet werpen :. [[οἶνον]] νέον [[εἰς]] ἀσκοὺς καινοὺς [[βλητέον]] men moet jonge wijn in nieuwe zakken gieten NT Luc. 5.38. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:05, 10 January 2019
English (LSJ)
A one must throw or put, Ev.Marc.2.22.
Greek (Liddell-Scott)
βλητέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ῥίψῃ ἢ θέσῃ, Εὐαγγ. κ. Μᾶρκ. β΄ 22.
Spanish (DGE)
hay que echar, hay que verter οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς β. Eu.Marc.2.22 (ap. crít.), en recetas εἰ δὲ ῥέοι γαστήρ, μὴ β. κολοκυνθίδα Paul.Aeg.7.18.14, cf. Gal.13.635
•fig. τὸν ... τῆς ἀληθείας νοῦν εἰς τὸν καινὸν ἄνθρωπον β. Basil.M.29.337B.
Greek Monotonic
βλητέον: ρημ. επίθ. του βάλλω, πρέπει κανείς να ρίψει, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
βλητέον: NT adj. verb. к βάλλω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βλητέον, adj. verb. van βάλλω, men moet werpen :. οἶνον νέον εἰς ἀσκοὺς καινοὺς βλητέον men moet jonge wijn in nieuwe zakken gieten NT Luc. 5.38.