ἠΐθεος: Difference between revisions
μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown
(1b) |
m (Text replacement - "''' <b class="num">I</b>" to "'''<br /><b class="num">I</b>") |
||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἠΐθεος:''' <b class="num">I</b> (ῐ), стяж. ᾖθεος, дор. [[ἀΐθεος]] (ᾱ) ὁ неженатый молодой человек Hom., Soph., Eur., Her., Plat., Plut.<br /><b class="num">II</b> adj. m неженатый, холостой ([[παῖς]] Plut.). | |elrutext='''ἠΐθεος:'''<br /><b class="num">I</b> (ῐ), стяж. ᾖθεος, дор. [[ἀΐθεος]] (ᾱ) ὁ неженатый молодой человек Hom., Soph., Eur., Her., Plat., Plut.<br /><b class="num">II</b> adj. m неженатый, холостой ([[παῖς]] Plut.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">unmarried youth</b> (Il.; s. Leumann Hom. Wörter 305 and 316f.), rarely also <b class="b2">unmarried young woman</b> (Eup. 332), in this meaning also <b class="b3">ἠϊθέη</b> (Nic., AP).<br />Other forms: also <b class="b3">ᾔθεος</b> (or <b class="b3">ἠΐθεος</b>?; B. 16, E. Ph. 945; <b class="b3">ᾄθεος</b> Cerc. 9, 11, s. below)<br />Compounds: No compp. or derivv.<br />Origin: IE [Indo-European] [1127] <b class="b2">*h₁uidʰeu-</b> [[unmarried]]<br />Etymology: Old and poetic word, already by Benfey (s. Bechtel Lex.) connected with Skt. <b class="b2">vidhávā</b>, Slav., e. g. Russ. <b class="b2">vdová</b>, Germ., e. g. Goth. [[widuwo]], Lat. [[vidua]], IE <b class="b2">*u̯idhéu̯ā</b> [[widow]] (unjustified doubt in Wackernagel Festgabe Kaegi 44 n. 1 = Kl. Schr. 472 n. 1). To <b class="b2">*u̯idhéu̯ā</b> , a masculine expression for [[widowed]], [[unmarried]] was made, Lat. [[viduus]], Russ. etc. <b class="b2">vdóvyi</b>,. perhaps first in the separate languages. Cf. W.-Hofmann s. [[viduus]]; with Sommer Münch. Stud. 11, 20 n. 32. So <b class="b3">ἠΐθεος</b> presupposes a feminine, which was replaced by <b class="b3">χήρα</b>. - Anlaut. <b class="b3">ἠ-</b> is easily explained as metrical lengthening of a prothetic <b class="b3">ἐ-</b> from <b class="b2">*h₁-</b> (cf. Bq s. v., after de Saussure Mélanges Graux 740ff.; <b class="b3">ἀ-</b> in Cerc. is a hyperdorism (<b class="b3">ἠΐθεος</b> Sapph. 44, 18). Rececently Beekes ZVS = HS 105 (1992) 171-6. | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: <b class="b2">unmarried youth</b> (Il.; s. Leumann Hom. Wörter 305 and 316f.), rarely also <b class="b2">unmarried young woman</b> (Eup. 332), in this meaning also <b class="b3">ἠϊθέη</b> (Nic., AP).<br />Other forms: also <b class="b3">ᾔθεος</b> (or <b class="b3">ἠΐθεος</b>?; B. 16, E. Ph. 945; <b class="b3">ᾄθεος</b> Cerc. 9, 11, s. below)<br />Compounds: No compp. or derivv.<br />Origin: IE [Indo-European] [1127] <b class="b2">*h₁uidʰeu-</b> [[unmarried]]<br />Etymology: Old and poetic word, already by Benfey (s. Bechtel Lex.) connected with Skt. <b class="b2">vidhávā</b>, Slav., e. g. Russ. <b class="b2">vdová</b>, Germ., e. g. Goth. [[widuwo]], Lat. [[vidua]], IE <b class="b2">*u̯idhéu̯ā</b> [[widow]] (unjustified doubt in Wackernagel Festgabe Kaegi 44 n. 1 = Kl. Schr. 472 n. 1). To <b class="b2">*u̯idhéu̯ā</b> , a masculine expression for [[widowed]], [[unmarried]] was made, Lat. [[viduus]], Russ. etc. <b class="b2">vdóvyi</b>,. perhaps first in the separate languages. Cf. W.-Hofmann s. [[viduus]]; with Sommer Münch. Stud. 11, 20 n. 32. So <b class="b3">ἠΐθεος</b> presupposes a feminine, which was replaced by <b class="b3">χήρα</b>. - Anlaut. <b class="b3">ἠ-</b> is easily explained as metrical lengthening of a prothetic <b class="b3">ἐ-</b> from <b class="b2">*h₁-</b> (cf. Bq s. v., after de Saussure Mélanges Graux 740ff.; <b class="b3">ἀ-</b> in Cerc. is a hyperdorism (<b class="b3">ἠΐθεος</b> Sapph. 44, 18). Rececently Beekes ZVS = HS 105 (1992) 171-6. | ||
}} | }} |
Revision as of 14:05, 31 January 2019
German (Pape)
[Seite 1157] ὁ (att. zsgzgn ᾔθεος, nur p., ᾐθέων λεκτοί Soph. O. R. 18; Eur. Phoen. 952), der mannbare, unvermählte Jüngling, Junggeselle, Il. 11, 60 Od. 6, 63; dah. παρθένος ἠΐθεός τε verbunden, Il. 18, 593. 22, 127, wie Her. 3, 48; Tim. lex. Plat. erkl. ἄφθαρτος πρὸς γυναῖκας, u. so sagt Plat. μέχρι παιδογονίας ἠΐθεοι καὶ ἀκήρατοι γάμων τε ἁγνοὶ ζῶσιν, Legg. VIII, 840 d, u. stellt ihnen γεγαμηκότα gegenüber, IX, 877 e; ἠΐθεον ἔτι ὄντα Dem. 59, 22; Sp., Ἴασος μὲν ᾔθεος ἔμενε, Δάρδανος δὲ ἄγεται γυναῖκα D. Hal. 1, 61. – Das fem. ἠΐθεαι hat Nic. bei Ath. XV, 684 c, wie Antp. Sid. 2 (IX, 241). – Die Ableitung ist dunkel, vgl. αἰζηός, nach Döderlein von αἴθω.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ, ἡ)
ὁ ἠΐθεος, jeune homme non encore marié, jeune garçon ; par contr. ᾔθεος κόρη, jeune fille.
Étymologie: cf. αἴθω.
Russian (Dvoretsky)
ἠΐθεος:
I (ῐ), стяж. ᾖθεος, дор. ἀΐθεος (ᾱ) ὁ неженатый молодой человек Hom., Soph., Eur., Her., Plat., Plut.
II adj. m неженатый, холостой (παῖς Plut.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: unmarried youth (Il.; s. Leumann Hom. Wörter 305 and 316f.), rarely also unmarried young woman (Eup. 332), in this meaning also ἠϊθέη (Nic., AP).
Other forms: also ᾔθεος (or ἠΐθεος?; B. 16, E. Ph. 945; ᾄθεος Cerc. 9, 11, s. below)
Compounds: No compp. or derivv.
Origin: IE [Indo-European] [1127] *h₁uidʰeu- unmarried
Etymology: Old and poetic word, already by Benfey (s. Bechtel Lex.) connected with Skt. vidhávā, Slav., e. g. Russ. vdová, Germ., e. g. Goth. widuwo, Lat. vidua, IE *u̯idhéu̯ā widow (unjustified doubt in Wackernagel Festgabe Kaegi 44 n. 1 = Kl. Schr. 472 n. 1). To *u̯idhéu̯ā , a masculine expression for widowed, unmarried was made, Lat. viduus, Russ. etc. vdóvyi,. perhaps first in the separate languages. Cf. W.-Hofmann s. viduus; with Sommer Münch. Stud. 11, 20 n. 32. So ἠΐθεος presupposes a feminine, which was replaced by χήρα. - Anlaut. ἠ- is easily explained as metrical lengthening of a prothetic ἐ- from *h₁- (cf. Bq s. v., after de Saussure Mélanges Graux 740ff.; ἀ- in Cerc. is a hyperdorism (ἠΐθεος Sapph. 44, 18). Rececently Beekes ZVS = HS 105 (1992) 171-6.