tabidus: Difference between revisions
Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau
(3_13) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=tābidus, a, um ([[tabes]]), I) [[allmählich]] [[schmelzend]], a) eig., schwindend, verwesend, [[nix]], Liv.: [[corpus]], Suet.: ferae, Suet.: [[iuvencus]], schwindsüchtiger, Sen. poët. – Compar., [[quid]] tabidius araneā? Animal ipsum [[dico]]. Quamquam et ipsis [[telis]] aranearum [[quid]] tabidius? Augustin. in psalm. 38, 12. – b) bildl.: α) vergehend, [[mens]], Ov. ex Pont. 1, 1, 67. – β) schwindend, hinschwindend [[vor]] [[Kummer]], Calp. ecl. 3, 50. – II) aktiv = [[nach]] und [[nach]] aufzehrend, auszehrend, [[lues]], Verg.:[[vetustas]], Ov.: [[venenum]], Tac. | |georg=tābidus, a, um ([[tabes]]), I) [[allmählich]] [[schmelzend]], a) eig., schwindend, verwesend, [[nix]], Liv.: [[corpus]], Suet.: ferae, Suet.: [[iuvencus]], schwindsüchtiger, Sen. poët. – Compar., [[quid]] tabidius araneā? Animal ipsum [[dico]]. Quamquam et ipsis [[telis]] aranearum [[quid]] tabidius? Augustin. in psalm. 38, 12. – b) bildl.: α) vergehend, [[mens]], Ov. ex Pont. 1, 1, 67. – β) schwindend, hinschwindend [[vor]] [[Kummer]], Calp. ecl. 3, 50. – II) aktiv = [[nach]] und [[nach]] aufzehrend, auszehrend, [[lues]], Verg.:[[vetustas]], Ov.: [[venenum]], Tac. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=tabidus tabida, tabidum ADJ :: wasting away, emaciated, putrefying, rotten; accompanied by wasting | |||
}} | }} |
Revision as of 20:30, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
tābĭdus: a, um, adj. tabeo,
I melting or wasting away, dissolving, decaying, consuming, putrefying, pining away, languishing (perh. not ante-Aug.).
I Lit.: nix, Liv. 21, 36: corruptum et tabidum corpus, Suet. Tib. 51: ferae, id. Calig. 26: juvenci, Sen. Oedip. 147: jecur, id. ib. 358: mens, Ov. P. 1, 1, 67: tabidus erro, i. e. pining for love, Calp. Ecl. 3, 50.—
II Transf., act., wasting, consuming, corrupting, infectious: venenum, Tac. A. 12, 66: vetustas, Ov. P. 4, 8, 49: pestis, Mart. 1, 79, 1: lues, Verg. A. 3, 137: Hecate, Luc. 6, 737: victus, i. e. starvation, Sen. Herc. Fur. 691. — Comp., sup., and adv. seem not to occur.
Latin > French (Gaffiot 2016)
tābĭdus,¹³ a, um (tabes),
1 fondu, liquéfié : Liv. 21, 36, 7 || corrompu, en putréfaction : Suet. Tib. 51 || [métaph.] : Ov. P. 1, 1, 67
2 qui corrompt, infectieux : Tac. Ann. 12, 66 ; Virg. En. 3, 137 || destructeur : Ov. P. 4, 8, 49.
Latin > German (Georges)
tābidus, a, um (tabes), I) allmählich schmelzend, a) eig., schwindend, verwesend, nix, Liv.: corpus, Suet.: ferae, Suet.: iuvencus, schwindsüchtiger, Sen. poët. – Compar., quid tabidius araneā? Animal ipsum dico. Quamquam et ipsis telis aranearum quid tabidius? Augustin. in psalm. 38, 12. – b) bildl.: α) vergehend, mens, Ov. ex Pont. 1, 1, 67. – β) schwindend, hinschwindend vor Kummer, Calp. ecl. 3, 50. – II) aktiv = nach und nach aufzehrend, auszehrend, lues, Verg.:vetustas, Ov.: venenum, Tac.
Latin > English
tabidus tabida, tabidum ADJ :: wasting away, emaciated, putrefying, rotten; accompanied by wasting