remuneror: Difference between revisions

From LSJ

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source
(3_11)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-mūneror, ātus [[sum]], ārī, [[vergelten]], [[wieder]] [[beschenken]], [[belohnen]], [[sich]] [[erkenntlich]] [[zeigen]] [[für]] usw., α) m. Acc. pers.: alqm, [[Varro]] u. Cic.: alqm si [[non]] pari at [[grato]] [[tamen]] munere, Cic.: alqm simillimo munere, Cic.: alqm magno [[praemio]], Caes.: [[neque]] [[enim]] obligandus, [[sed]] remunerandus est in amoris [[officio]] [[qui]] rior coepit, Plin. ep.: im üblen Sinne, alqm suppliciis, Catull. 14, 20. – β) m. Acc. [[rei]]: [[meritum]], Liv.: beneficia alcis officiis, Cic.: [[solum]] (der [[Boden]]) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Colum.: im üblen Sinne, rem. [[sophisma]], [[erwidern]], Gell. 18, 13, 7. – γ) absol.: in accipiendo remunerandoque, Cic.: remunerandi [[voluntas]], Cic. – / Aktive Nbf. remūnero, āvī, ātum, āre, M. Aurel. [[bei]] [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 2. p. 41, 6 N. Petron. 140, 8. Ps. Quint. decl. 2, 6. Tert. apol. 25. Papin. dig. 17, 1, 7: [[Passiv]], [[Fronto]] ad M. Caes. 2, 1 (8). § 16. p. 24, 11 N. Tert. apol. 46. Apul. [[met]]. 7, 14. Min. Fel. 7, 2.
|georg=re-mūneror, ātus [[sum]], ārī, [[vergelten]], [[wieder]] [[beschenken]], [[belohnen]], [[sich]] [[erkenntlich]] [[zeigen]] [[für]] usw., α) m. Acc. pers.: alqm, [[Varro]] u. Cic.: alqm si [[non]] pari at [[grato]] [[tamen]] munere, Cic.: alqm simillimo munere, Cic.: alqm magno [[praemio]], Caes.: [[neque]] [[enim]] obligandus, [[sed]] remunerandus est in amoris [[officio]] [[qui]] rior coepit, Plin. ep.: im üblen Sinne, alqm suppliciis, Catull. 14, 20. – β) m. Acc. [[rei]]: [[meritum]], Liv.: beneficia alcis officiis, Cic.: [[solum]] (der [[Boden]]) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Colum.: im üblen Sinne, rem. [[sophisma]], [[erwidern]], Gell. 18, 13, 7. – γ) absol.: in accipiendo remunerandoque, Cic.: remunerandi [[voluntas]], Cic. – / Aktive Nbf. remūnero, āvī, ātum, āre, M. Aurel. [[bei]] [[Fronto]] ad M. Caes. 3, 2. p. 41, 6 N. Petron. 140, 8. Ps. Quint. decl. 2, 6. Tert. apol. 25. Papin. dig. 17, 1, 7: [[Passiv]], [[Fronto]] ad M. Caes. 2, 1 (8). § 16. p. 24, 11 N. Tert. apol. 46. Apul. [[met]]. 7, 14. Min. Fel. 7, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=remuneror remunerari, remuneratus sum V DEP :: reward, repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate
}}
}}

Revision as of 21:53, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

rĕ-mūnĕror: ātus, 1,
I v. dep. a., to repay, reward, recompense, remunerate (class.; syn. retribuo).
   (a)    Aliquem, Varr. R. R. 2, 1, 2; Cic. Att. 8, 1, 7; id. Fam. 3, 9, 3: aliquem munere, id. ib. 9, 8, 1; id. Brut. 4, 15: aliquem magno praemio, Caes. B. G. 1, 44 fin.: aliquem officio, Q. Cic. Petit. Cons. 9, 38 Orell. N. cr.: te his suppliciis remunerabor, punish, Cat. 14, 20. —
   (b)    Aliquid: quibus autem officiis T. Annii beneficii remunerabor? Cic. Red. in Sen. 12, 30: quasi remunerans meritum, Liv. 2, 12: sophisma, to refute, Gell. 18, 13, 7.—Of an inanim. subject: quod (solum) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Col. 2, 2, 5.—
   (g)    Absol.: nullam esse gratiam tantam, quam non vel capere animus meus in accipiendo vel in remunerando cumulare atque illustrare posset, Cic. Fam. 2, 6, 2: ut mihi ad remunerandum nihil suppetat praeter voluntatem, id. ib. 15, 13, 2; so, remunerandi voluntas, id. Inv. 2, 53, 161.?*!
   1    Act. collat. form rĕmūnĕro, āre, to repay, reward, etc. (post-class.): ille puellae artificium pari motu remunerabat, Petr. 140, 8: si laborem dominus remunerare voluerit, Dig. 17, 1, 7; Quint. Decl. 2, 6; Tert. Apol. 25.—
   2    Pass.: philosophi statuis et salariis remunerantur, Tert. Apol. 46: remuneratus est a me mutuo, Front. Ep. ad M. Caes. 2, 1; App. M. 7, p. 194, 13: neque enim obligandus sed remunerandus est in amoris officio qui prior coepit, Plin. Ep. 7, 31, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕmūnĕror,¹³ ātus sum, ārī, tr., donner un présent en retour, témoigner sa reconnaissance, récompenser, rémunérer : aliquem Cic. Att. 8, 1, 4, payer qqn de retour ; aliquem simillimo munere Cic. Fam. 9, 8, 1, offrir en retour à qqn un présent tout semblable, cf. Cic. Br. 15 ; aliquem magno præmio Cæs. G. 1, 44, 13, payer qqn d’une grande récompense ; officus alicujus beneficia Cic. Sen. 30, payer de bons offices les services de qqn, cf. Cic. Quir. 22 ; Liv. 2, 12, 15 ; sophisma Gell. 18, 13, 7, payer de retour un sophisme, y répliquer. forme active remunero : Petr. 140, 7 ; Ps. Quint. Decl. 2, 6 ; Dig. 17, 1, 7 ; Tert. Apol. 25 || d’où passif : Fronto Ep. ad M. Cæs. 2, 1, 16 ; Apul. M. 7, 14 ; Tert. Apol. 46.

Latin > German (Georges)

re-mūneror, ātus sum, ārī, vergelten, wieder beschenken, belohnen, sich erkenntlich zeigen für usw., α) m. Acc. pers.: alqm, Varro u. Cic.: alqm si non pari at grato tamen munere, Cic.: alqm simillimo munere, Cic.: alqm magno praemio, Caes.: neque enim obligandus, sed remunerandus est in amoris officio qui rior coepit, Plin. ep.: im üblen Sinne, alqm suppliciis, Catull. 14, 20. – β) m. Acc. rei: meritum, Liv.: beneficia alcis officiis, Cic.: solum (der Boden) impensam coloni laboremque magno fetu remuneratur, Colum.: im üblen Sinne, rem. sophisma, erwidern, Gell. 18, 13, 7. – γ) absol.: in accipiendo remunerandoque, Cic.: remunerandi voluntas, Cic. – / Aktive Nbf. remūnero, āvī, ātum, āre, M. Aurel. bei Fronto ad M. Caes. 3, 2. p. 41, 6 N. Petron. 140, 8. Ps. Quint. decl. 2, 6. Tert. apol. 25. Papin. dig. 17, 1, 7: Passiv, Fronto ad M. Caes. 2, 1 (8). § 16. p. 24, 11 N. Tert. apol. 46. Apul. met. 7, 14. Min. Fel. 7, 2.

Latin > English

remuneror remunerari, remuneratus sum V DEP :: reward, repay, recompense, remunerate; requite; pay back, retaliate