Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

officio

Ὁ δ' ἀνεξέταστος βίος οὐ βιωτὸς ἀνθρώπῳ -> The unexamined life is not worth living
Plato, Apology of Socrates 38a

Latin > English (Lewis & Short)

offĭcĭo: (obf-), ēci, ectum, 3, v. n. and
I a. [ob-facio, to come in the way of, to hinder, oppose, thwart, obstruct (class.; syn. obsto).
I Lit.
   (a)    Neutr.: nunc quidem paululum, inquit, a sole: offecerat videlicet apricanti, hindered him from sunning himself, stood before him so as to intercept the sunshine, Cic. Tusc. 5, 32, 92: luminibus, to obstruct one's light: jus vel altius tollendi aedes aut non tollendi, ne luminibus vicini officiatur, Gai. Inst. 2, 31; Dig. 8, 2, 2; 10; 23; 39, 1, 5 et saep.—So, in a fig.: nec mentis quasi luminibus officit altitudo fortunae et gloriae, Cic. Rab. Post. 16, 43: demoliri ea, quorum altitudo officeret auspiciis, id. Off. 3, 16, 66: ipsa umbra terrae soli officiens noctem efficit, intervening before, id. N. D. 2, 19, 49: cum alii in angustiis ipsi sibi properantes officerent, Sall. J. 58, 6: hostium itineri, id. ib. 52, 6: prospectui, Auct. B. Afr. 52.—
   (b)    Act. (only ante- and post-class.): quapropter simul inter se retrahuntur et extra Officiuntur, are impeded, Lucr. 2, 156; 4, 763; 5, 776 (iter, Auct. B. Afr. 61, is prob. a gloss).—
II Trop., to stand in the way of, to oppose, obstruct, to be detrimental or hurtful to, to hurt (cf.: obsisto, adversor, noceo): promitto tibi non offerturum, Plaut. As. 1, 1, 97: cur te mihi offers, ac meis commodis, officio simulato, officis et obstas? Cic. Rosc. Am. 38, 112; cf. id. ib. 2, 6: consiliis alicujus, Sall. C. 27, 4: timor animi auribus officit, id. ib. 58, 2: nomini, i. e. famae, Liv. praef. 1: officiunt laetis frugibus herbae, hurt by shutting off light and moisture, Verg. G. 1, 69: lactucae officiunt claritati oculorum, Plin. 20, 7, 26, § 68.—With quominus: nec vero Isocrati, quominus haberetur summus orator, offecit, quod, etc., Plin. Ep. 6, 29, 6.

Latin > French (Gaffiot)

offĭcĭō,¹⁰ fēcī, fectum, ĕre (ob et facio),
    I intr.,
1 se mettre devant, faire obstacle [avec dat.] : soli Cic. Nat. 2, 49, masquer le soleil ; alicui apricanti Cic. Tusc. 5, 92, faire obstacle à qqn qui se chauffe au soleil, intercepter le soleil à qqn ; luminibus Gaius Inst. 2, 31, etc., obstruer (boucher) les jours d’une maison par une construction voisine ; [d’où, fig.] masquer, éclipser, reléguer dans l’ombre : Cic. Br. 66 ; Rab. Post. 43 || ipsi sibi officiebant Sall. J. 58, 6, ils se barraient à eux-mêmes le passage, cf. Sall. J. 52, 6
2 [fig.] faire obstacle, gêner : Cic. Amer. 112 ; consiliis alicujus Sall. C. 27, 4, gêner les projets de qqn ; timor animi auribus officit Sall. C. 58, 2, la crainte qu’il a au cœur lui bouche les oreilles || être nuisible : Virg. G. 1, 69 || alicui non officere, quominus Plin. Min. Ep. 6, 29, 6, n’être pas pour qqn un obstacle qui empêche que...
    II tr.,
1 gêner, entraver [emploi particulier à Lucrèce] : officiuntur extra Lucr. 2, 155 [les atomes] trouvent sur leur route un obstacle extérieur ; offecto lumine Lucr. 5, 776, la lumière étant masquée ; offecti sensus Lucr. 4, 763, les sens momentanément entravés par le sommeil]
2 appliquer [une couleur] : proprio colori novum P. Fest. 112, 6, sur la couleur naturelle en appliquer une nouvelle, cf. offector.

Latin > German (Georges)

officio, fēcī, fectum, ere (ob u. facio), I) entgegentreten, im üblen Sinne = jmdm. in den Weg treten, etwas versperren, verbauen, verlegen, hemmen, A) eig., mit Dat., alci apricanti, jmdm. vor das Sonnenlicht treten, Cic.: luminibus alcis, jmdm. das Licht versperren, -verbauen, Cic. u. ICt.: hostium itineri, dem Feinde den Marsch, Weg versperren, Sall.: cum alii in angustiis ipsi sibi officerent, einander im Wege waren, den Weg versperrten, Sall.: umbra terrae soli officiens, in den Weg tretend, Cic.: demoliri aedes, quarum altitudo officeret auspiciis, im Wege stehe, Cic.: nisi pulvis vento flatus omnium prospectu offecisset, Auct. b. Afr. – mit Acc., adversariorum iter, Auct. b. Afr.: offecti corporis sensus, Lucr. – B) übtr.: 1) im allg.: mentis tuae quasi luminibus officit altitudo fortunae meae, blendet die Augen deines Geistes, Cic.: horum concisis sententiis officit Theopompus altitudine orationis suae, verdunkelt, Cic. – 2) insbes., physisch, politisch od. geistig einer Sache im Wege-, hinderlich sein, Eintrag tun, sie beeinträchtigen (verb. officere et obstare, obstare atque officere), lactucae officiunt claritati oculorum, Plin.: officiunt laetis frugibus herbae, Verg. – libertati, Liv.: commodis alcis, Sall.: eius gloria iam imperatoris famae officiebat, überstrahlte, Liv.: u. so qui nomini (Ruf) officient meo, Liv.: ei pecuniae vita Sex. Roscii obstare atque officere videtur, Cic.: alci non off. mit folg. quo minus u. Konj., Plin. ep. 6, 29, 6 (dagegen Lucr. 1, 977 u. Liv. 4, 31, 5 jetzt effecit). – II) darübermachen, proprio colori novum, Paul. ex Fest. 112, 6. – / Lucr. 5, 886 (889) jetzt occipit.

Latin > English

officio officere, offeci, offectus V DAT :: block the path (of ), check, impede