discrimino: Difference between revisions
ἀνάγκᾳ δ' οὐδὲ θεοὶ μάχονται → but not even gods fight necessity (Simonides, fr. 37.1.29)
(3_4) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL. | |georg=discrīmino, āvī, ātum, āre ([[discrimen]]), [[trennen]], [[absondern]], [[scheiden]], I) eig., in [[Raum]] u. [[Zeit]]: A) im allg.: d. in conserendo, [[quae]] sunt fructuosa etc., [[Varro]]: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: [[lucet]] [[via]] [[longo]] ordine flammarum et [[late]] discriminat agros, erhellt [[weithin]], Verg. – vigiliarum somnique [[nec]] die [[nec]] [[nocte]] discriminata [[tempora]], Liv. – B) insbes., das [[Haupthaar]] [[abteilen]], [[scheiteln]], capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., [[geistig]] [[scheiden]], [[unterscheiden]], quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) [[inter]] se similia discriminentur, Sen.: [[sui]] cuiusque temporis verba d., [[Varro]] LL. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: divide up, separate | |||
}} | }} |
Revision as of 03:00, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
discrīmĭno: āvi, ātum, 1, v. a. discrimen,
I to divide, part, separate (very rare; cf. divido, dispertio): aliquid, Varr. R. R. 1, 23, 4: Etruriam discriminat Cassia, * Cic. Phil. 12, 9: late agros, Verg. A. 11, 144: crinem, Vulg. Jud. 10, 3.—
II Trop., to distinguish: notae, quibus inter se similia discriminentur, Sen. Ep. 95 fin. et saep.: verba, Varr. L. L. 9, § 104 Müll.—
2 To divide, apportion: vigiliarum somnique tempora, Liv. 21, 4, 6.
Latin > French (Gaffiot 2016)
discrīmĭnō,¹⁴ āvī, ātum, āre (discrimen), tr.,
1 mettre à part, séparer, diviser : Varro R. 1, 23, 4 ; Etruriam discriminat Cassia Cic. Phil. 12, 23, la voie Cassia partage l’Étrurie ; lucet via et late discriminat agros Virg. En. 11, 144, la route est éclairée et (met à part les champs) tranche au loin sur la campagne
2 distinguer : Sen. Ep. 95, 65 ; Varro L. 9, 104.
Latin > German (Georges)
discrīmino, āvī, ātum, āre (discrimen), trennen, absondern, scheiden, I) eig., in Raum u. Zeit: A) im allg.: d. in conserendo, quae sunt fructuosa etc., Varro: Etruriam discriminat Cassia, Cic.: lucet via longo ordine flammarum et late discriminat agros, erhellt weithin, Verg. – vigiliarum somnique nec die nec nocte discriminata tempora, Liv. – B) insbes., das Haupthaar abteilen, scheiteln, capillum, Apul.: frontem, Apul. – II) übtr., geistig scheiden, unterscheiden, quibus (signis cuiusque virtutis ac vitii et notis) inter se similia discriminentur, Sen.: sui cuiusque temporis verba d., Varro LL.
Latin > English
discrimino discriminare, discriminavi, discriminatus V :: divide up, separate