inolesco: Difference between revisions
εἰς τετρημένον πίθον ἀντλεῖν → run water into a punctured pitcher, to the perforated jar bale water, labour in vain, labor in vain
(3_7) |
(2) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. [[wachsen]], [[einwachsen]], [[anwachsen]], A) eig., m. Dat., [[udo]] [[libro]] ([[Bast]]), Verg. georg. 2, 77: [[quo]] gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque [[necesse]] est [[multa]] ([[mala]], Gebrechen) [[diu]] concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae [[vox]], Gell.: [[quae]] [[nosti]], meditando velis inolescere menti, [[Auson]].: inolevit [[hoc]] [[vitium]] humanis mentibus, Ambros.: in [[plures]] libros mendae [[indoles]] inolevit, hat [[sich]] fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae [[pudor]], parsimoniae [[cultus]] inolevit, Pacat. pan. – II) tr. [[einpflanzen]], übtr., [[natura]] induit [[nobis]] inolevitque amorem [[nostri]] et caritatem, Gell.: [[eiusmodi]] semina [[nostri]] amoris [[inolesti]], [[Auson]].: [[lepra]] vetustissima iudicabitur [[atque]] inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. [[inolesti]], [[Auson]]. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl. | |georg=in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. [[wachsen]], [[einwachsen]], [[anwachsen]], A) eig., m. Dat., [[udo]] [[libro]] ([[Bast]]), Verg. georg. 2, 77: [[quo]] gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque [[necesse]] est [[multa]] ([[mala]], Gebrechen) [[diu]] concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae [[vox]], Gell.: [[quae]] [[nosti]], meditando velis inolescere menti, [[Auson]].: inolevit [[hoc]] [[vitium]] humanis mentibus, Ambros.: in [[plures]] libros mendae [[indoles]] inolevit, hat [[sich]] fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae [[pudor]], parsimoniae [[cultus]] inolevit, Pacat. pan. – II) tr. [[einpflanzen]], übtr., [[natura]] induit [[nobis]] inolevitque amorem [[nostri]] et caritatem, Gell.: [[eiusmodi]] semina [[nostri]] amoris [[inolesti]], [[Auson]].: [[lepra]] vetustissima iudicabitur [[atque]] inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. [[inolesti]], [[Auson]]. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=inolesco inolescere, inolevi, inolitus V :: grow in or on | |||
}} | }} |
Revision as of 03:50, 28 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ĭn-ŏlesco: lēvi, ŏlĭtum, 3, v. n. and
I a. (inolesti, Aus. Grat. Act. § 36).
I Neutr., to grow in, on, or to any thing.
A Lit.: udo libro, Verg. G. 2, 77: necesse est multa diu concreta modis inolescere miris, id. A. 6, 738; Sil. 8, 583: tradux a materno sustinetur ubere dum inolescat, Col. 4, 29, 14.—
B Trop.: assidua veterum scriptorum tractatione inoleverat linguae illius vox, i. e. had remained fixed in his mind, Gell. 5, 21, 3: quae nosti, meditando velis inolescere menti, Aus. Ep. 141.—
II Act., to implant: natura induit nobis inolevitque amorem nostri et caritatem, Gell. 12, 5, 7: alicui semina amoris inolesti (= inolevisti), Aus. Grat. Act. ad Grat. 36: inolitum nomen urbi, Jul. Val. Res Gest. Alex. M. 1, 33 Mai.: in moribus inolescendis, Gell. 12, 1, 20.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ĭnŏlēscō,¹⁵ ēvī, ĭtum, ĕre,
1 intr., pousser avec, croître dans, s’enraciner, s’implanter : [avec dat.] Virg. G. 2, 77 ; Col. Rust. 4, 29, 14 || [fig.] se développer dans : [avec dat.] Gell. 5, 21, 3 ; abst] Virg. En. 6, 738
2 tr., faire croître dans, implanter : Gell. 12, 5, 7 || développer : Gell. 12, 2, 20. sync. inolesti Aus. Grat. 80.
Latin > German (Georges)
in-olēsco, olēvī, olitum, ere, I) intr. in od. an etw. wachsen, einwachsen, anwachsen, A) eig., m. Dat., udo libro (Bast), Verg. georg. 2, 77: quo gurgite tradunt duritiem lapidum mersis inolescere ramis, Sil. 8, 581: absol., v. Pfropfreis usw., Colum. 4, 22, 5; de arb. 5, 4. – B) übtr.: penitusque necesse est multa (mala, Gebrechen) diu concreta modis inolescere miris, Verg. Aen. 6, 737 sq.: inoleverat linguae vox, Gell.: quae nosti, meditando velis inolescere menti, Auson.: inolevit hoc vitium humanis mentibus, Ambros.: in plures libros mendae indoles inolevit, hat sich fortgepflanzt, Gell.: in omnes luxuriae pudor, parsimoniae cultus inolevit, Pacat. pan. – II) tr. einpflanzen, übtr., natura induit nobis inolevitque amorem nostri et caritatem, Gell.: eiusmodi semina nostri amoris inolesti, Auson.: lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti, Vulg. – / Synkop. Perf. inolesti, Auson. grat. act. (VIII) 18 (79). p. 29, 25 Schenkl.
Latin > English
inolesco inolescere, inolevi, inolitus V :: grow in or on