περισσότερος: Difference between revisions

From LSJ

γαμικὸς μοῦνος ἐνὶ φθιμένοις → in a nubile age unique among the dead

Source
(c2)
(cc2)
Line 6: Line 6:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':perissÒteroj 胚里所帖羅士<p>'''詞類次數''':形容詞(12)<p>'''原文字根''':周圍(超越更多)<p>'''字義溯源''':極其多,非常的,更重的,越發,再,多,大多了,太過,過分,加倍的,豐富的;源自([[περισσός]])=極多的); ([[περισσός]])出自([[περί]] / [[περαιτέρω]])=經由,周圍,有關), ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。註:聖經文庫將編號 ([[περισσότερος]])合併在編號 ([[περισσός]])中<p/>'''出現次數''':總共(12);太(2);可(1);路(4);林前(3);林後(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 更重的(3) 太23:14; 可12:40; 路20:47;<p>2) 越發(2) 林前12:23; 林前12:23;<p>3) 過分(1) 林後10:8;<p>4) 他比⋯大多了(1) 路7:26;<p>5) 太過(1) 林後2:7;<p>6) 加倍的(1) 林前12:24;<p>7) 多(1) 路12:48;<p>8) 大多了(1) 太11:9;<p>9) 再(1) 路12:4
|sngr='''原文音譯''':perissÒteroj 胚里所帖羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(12)<br />'''原文字根''':周圍(超越更多)<br />'''字義溯源''':極其多,非常的,更重的,越發,再,多,大多了,太過,過分,加倍的,豐富的;源自([[περισσός]])=極多的); ([[περισσός]])出自([[περί]] / [[περαιτέρω]])=經由,周圍,有關), ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過)。註:聖經文庫將編號 ([[περισσότερος]])合併在編號 ([[περισσός]])中<br />'''出現次數''':總共(12);太(2);可(1);路(4);林前(3);林後(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 更重的(3) 太23:14; 可12:40; 路20:47;<br />2) 越發(2) 林前12:23; 林前12:23;<br />3) 過分(1) 林後10:8;<br />4) 他比⋯大多了(1) 路7:26;<br />5) 太過(1) 林後2:7;<br />6) 加倍的(1) 林前12:24;<br />7) 多(1) 路12:48;<br />8) 大多了(1) 太11:9;<br />9) 再(1) 路12:4
}}
}}

Revision as of 14:20, 3 October 2019

English (Strong)

comparative of περισσός; more superabundant (in number, degree or character): more abundant, greater (much) more, overmuch.

Greek Monolingual

-η, -ο / περισσότερος, -έρα, -ον, ΝΜΑ και περσότερος, -η, -ο, Ν
(συγκριτ. του περισσός) αυτός που ξεπερνά άλλον σε ποσότητα, πολυπληθέστερος, πολυαριθμότερος.
επίρρ...
περισσοτέρως Α
περισσότερο, πιο πολύ, σε μεγαλύτερο βαθμό.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περισσός + κατάλ. συγκριτικού βαθμού -τερος].

Chinese

原文音譯:perissÒteroj 胚里所帖羅士
詞類次數:形容詞(12)
原文字根:周圍(超越更多)
字義溯源:極其多,非常的,更重的,越發,再,多,大多了,太過,過分,加倍的,豐富的;源自(περισσός)=極多的); (περισσός)出自(περί / περαιτέρω)=經由,周圍,有關), (περί / περαιτέρω)出自(πέραν)=那邊), (πέραν)又出自(πειράω)X*=穿過)。註:聖經文庫將編號 (περισσότερος)合併在編號 (περισσός)中
出現次數:總共(12);太(2);可(1);路(4);林前(3);林後(2)
譯字彙編
1) 更重的(3) 太23:14; 可12:40; 路20:47;
2) 越發(2) 林前12:23; 林前12:23;
3) 過分(1) 林後10:8;
4) 他比⋯大多了(1) 路7:26;
5) 太過(1) 林後2:7;
6) 加倍的(1) 林前12:24;
7) 多(1) 路12:48;
8) 大多了(1) 太11:9;
9) 再(1) 路12:4