συγκακουχέομαι: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἐμόν γ' ἐμοὶ λέγεις ὄναρ → you are telling me what I know already, you are telling me my own dream

Source
(c2)
(cc2)
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sugkakoucšw 尋格-卡克-烏黑哦<p>'''詞類次數''':動詞(1)<p>'''原文字根''':共同-邪惡-有<p>'''字義溯源''':同受虐待,同受苦害,同受災禍;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[κακουχέω]])=虐待)組成,而 ([[κακουχέω]])由([[κακός]])*=卑劣的)與([[ἔχω]])*=持)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);來(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 同受苦害(1) 來11:25
|sngr='''原文音譯''':sugkakoucšw 尋格-卡克-烏黑哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':共同-邪惡-有<br />'''字義溯源''':同受虐待,同受苦害,同受災禍;由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[κακουχέω]])=虐待)組成,而 ([[κακουχέω]])由([[κακός]])*=卑劣的)與([[ἔχω]])*=持)組成<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 同受苦害(1) 來11:25
}}
}}

Revision as of 14:25, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συγκᾰκουχέομαι Medium diacritics: συγκακουχέομαι Low diacritics: συγκακουχέομαι Capitals: ΣΥΓΚΑΚΟΥΧΕΟΜΑΙ
Transliteration A: synkakouchéomai Transliteration B: synkakoucheomai Transliteration C: sygkakoucheomai Beta Code: sugkakouxe/omai

English (LSJ)

Pass.,

   A endure adversity with, τῷ λαῷ Ep.Hebr.11.25.

German (Pape)

[Seite 964] pass., Ungemach mit leiden, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

συγκᾰκουχέομαι: Παθ., πάσχω κακὰ μετά τινος, τινι Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ια΄, 25, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
être maltraité avec ou de même que, τινι.
Étymologie: σύν, κακουχέω.

Greek Monotonic

συγκᾰκουχέομαι: Παθ., υπομένω τις αντιξοότητες μαζί με κάποιον, συμπάσχω, τινι, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

συγκακουχέομαι: NT = συγκακοπαθέω.

Middle Liddell


Pass. to endure adversity with another, τινι NTest.

Chinese

原文音譯:sugkakoucšw 尋格-卡克-烏黑哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-邪惡-有
字義溯源:同受虐待,同受苦害,同受災禍;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(κακουχέω)=虐待)組成,而 (κακουχέω)由(κακός)*=卑劣的)與(ἔχω)*=持)組成
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編
1) 同受苦害(1) 來11:25