beginning: Difference between revisions
Ἔπαινον ἕξεις, ἂν κρατῇς, ὧν δεῖ κρατεῖν → Laus est, si, quibus est imperandum, tu imperes → Lob hast du, wenn du herrschst, worüber zu herrschen gilt
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
m (Woodhouse1 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File:woodhouse_71.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_71.jpg}}]] | |Text=[[File:woodhouse_71.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_71.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
P. and V. αρχή, ἡ. | [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[αρχή]], ἡ. | ||
[[with defining genitive]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[εἰσβολή]], ἡ. | |||
[[starting point]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀφορμή]]. ἡ. | |||
[[source]], [[origin]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πηγή]], ἡ ([[Plato]]). | |||
[[prelude]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προοίμιον]], τό, [[verse|V.]] [[φροίμιον]]. τό. | |||
[[be the beginning of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄρχειν]] (gen.), [[ὑπάρχειν]] (gen.). | |||
[[this day will be the beginning of sore trouble for the Greeks]]: [[prose|P.]] [[ἥδε ἡ ἡμέρα τοῖς Ἕλλησι μεγάλων κακῶν ἄρξει]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 12). | |||
[[this day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus]]: [[verse|V.]] [[πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδ'ἦμαρ]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Phoenissae]]'' 1581). | |||
[[from the beginning]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐξ ἀρχῆς]], [[ἐξ ὑπαρχῆς]], [[ἀπ' ἀρχῆς]], [[verse|V.]] [[ἀρχῆθεν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''Fragment''), [[prose|P.]] [[ἄνωθεν]]. | |||
[[in the beginning]], [[originally]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τὸ ἀρχαῖον]], [[prose|P.]] [[κατ' ἀρχάς]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:50, 20 May 2020
English > Greek (Woodhouse)
substantive
with defining genitive: Ar. and V. εἰσβολή, ἡ.
starting point: P. and V. ἀφορμή. ἡ.
source, origin: P. and V. πηγή, ἡ (Plato).
prelude: P. and V. προοίμιον, τό, V. φροίμιον. τό.
be the beginning of: P. and V. ἄρχειν (gen.), ὑπάρχειν (gen.).
this day will be the beginning of sore trouble for the Greeks: P. ἥδε ἡ ἡμέρα τοῖς Ἕλλησι μεγάλων κακῶν ἄρξει (Thuc. 2, 12).
this day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus: V. πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδ'ἦμαρ (Eur., Phoenissae 1581).
from the beginning: P. and V. ἐξ ἀρχῆς, ἐξ ὑπαρχῆς, ἀπ' ἀρχῆς, V. ἀρχῆθεν (Soph., Fragment), P. ἄνωθεν.
in the beginning, originally: P. and V. τὸ ἀρχαῖον, P. κατ' ἀρχάς.