βατίς: Difference between revisions
ἀλλὰ τί ἦ μοι ταῦτα περὶ δρῦν ἢ περὶ πέτρην → why all this about trees and rocks, why all these things we have nothing to do with
(nl) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vatis | |Transliteration C=vatis | ||
|Beta Code=bati/s | |Beta Code=bati/s | ||
|Definition=ίδος, ἡ, a flat fish, perh. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ίδος, ἡ, a flat fish, perh. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[skate]] or [[ray]], <span class="bibl">Epich.59.1</span>, <span class="bibl">90.1</span>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>510</span>, <span class="bibl">Hermipp.45.2</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>565a22</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">bird that frequents bushes</b>, possibly <b class="b2">stone-chat</b>, ib.<span class="bibl">592b17</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">samphire, Crithmum maritimum</b>, Plin.21.86, 174, Colum.12.7.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:04, 28 June 2020
English (LSJ)
ίδος, ἡ, a flat fish, perh.
A skate or ray, Epich.59.1, 90.1, Ar. V.510, Hermipp.45.2, Arist.HA565a22, al. II bird that frequents bushes, possibly stone-chat, ib.592b17. III samphire, Crithmum maritimum, Plin.21.86, 174, Colum.12.7.
German (Pape)
[Seite 439] ίδος, ἡ, 1) eine stachliche Rochenart, Ar. Vesp. 510; Ath. VI, 228 f; vgl. βάτος. – 2) ein Strauch, Plin. 25, 15. – 3) ein Vogel, Arist. H. A. 8, 3.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰτίς: -ίδος, ἡ, εἶδος πλατέος ἰχθύος, Ἐπιχ. 68 Ahr., Ἀριστοφ. Σφηκ. 510, καὶ συχν. ἐν τῇ κωμῳδ., πρβλ. Ἀριστ. Ἱ.Ζ.6.10,9, 6.12.10· ἴδε βάτος. ΙΙ. πτηνὸν συχνάζον εἰς θάμνους, rubicola, Ἀριστ. Ἱ.Ζ.8.3,4. ΙΙΙ. φυτὸν συγγενὲς τῇ βάτῳ, Πλίν. 21.50 καὶ 101.
French (Bailly abrégé)
ίδος
adj. f.
propr. de buisson;
1 oiseau qui se tient sur les buissons (chardonneret ?);
2 sorte de raie à tubercules épineux, poisson;
3 sorte de plante épineuse.
Étymologie: βάτος¹.
Spanish (DGE)
(βᾰτίς) -ίδος, ἡ
I zool.
1 ict. raya o lija, Raia batis L., Epich.23, Ar.V.510, Fr.333.4, Philox.Leuc.(b) 10, Archestr.SHell.180, Mnesith.Ath.38.13, Diph.Siph. en Ath.356c, Arist.HA 565a22, Fr.280
•pez gigante en la India equiv. al ξανθός q.u., Ael.NA 16.13.
2 orn. cierta ave prob. tarabilla norteña, Saxicola rubetra L., Arist.HA 592b17.
3 cierta serpiente, Gloss.4.210.
II bot. hinojo marino, Crithmum maritimum Plin.HN 21.86, 174, Colum.12.7.1, 13.2.
Greek Monolingual
βατίς (-ίδος), η (Α) βάτος (Ι)]
1. πλατύ, αγκαθωτό σελαχοειδές, βατί, ράγια
2. είδος πτηνού που συχνάζει σε θάμνους
3. το δικότυλο φυτό βατίς ή θαλασσία.
Greek Monotonic
βᾰτίς: -ίδος, ἡ, είδος πλατιού ψαριού, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
βᾰτίς: ίδος ἡ зоол.
1) шиповатый скат Arph., Arst.;
2) предполож. птица каменка (Praticola rubicola) Arst.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: skate, ray (Epich.); also a bird, stone chat? (Arist.); also samphire, Crithmum maritimum (Plin.)
Etymology: If identical with βότις (q.v.), the vowel-change is Pre-Greek, as is to be expected of a fish name.
Middle Liddell
a flat fish, perhaps the skate, Ar.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βατίς -ίδος, ἡ rog (vis).