διερείδω: Difference between revisions
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diereido | |Transliteration C=diereido | ||
|Beta Code=dierei/dw | |Beta Code=dierei/dw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prop up</b>, Plu.2.529c, Luc.<span class="title">VH</span>2.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hold apart</b>, as the collar-bones do the shoulders, <span class="bibl">Sor.2.63</span>: so metaph., of vowels, <b class="b2">thrust apart</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">lean upon</b>, τινί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>66</span>: c. acc., <b class="b3">σχῆμα βακτηρίᾳ δ</b>. <b class="b2">lean one's</b> body | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">prop up</b>, Plu.2.529c, Luc.<span class="title">VH</span>2.1. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">hold apart</b>, as the collar-bones do the shoulders, <span class="bibl">Sor.2.63</span>: so metaph., of vowels, <b class="b2">thrust apart</b>, <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Med., <b class="b2">lean upon</b>, τινί <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>66</span>: c. acc., <b class="b3">σχῆμα βακτηρίᾳ δ</b>. <b class="b2">lean one's</b> body [[on]]... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>150</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">δ. πρός τι</b> <b class="b2">set oneself firmly, struggle</b> against... <span class="bibl">Plb.21.24.14</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Phil.</span> 17</span>, prob. in Phld.<span class="title">D.</span>3<span class="title">Fr.</span>32; <b class="b3">περί τινος</b> for a thing, <span class="bibl">Plb.5.84.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 15:04, 28 June 2020
English (LSJ)
A prop up, Plu.2.529c, Luc.VH2.1. 2 hold apart, as the collar-bones do the shoulders, Sor.2.63: so metaph., of vowels, thrust apart, D.H.Comp.22. II Med., lean upon, τινί E.Hec.66: c. acc., σχῆμα βακτηρίᾳ δ. lean one's body on... Ar.Ec.150. 2 δ. πρός τι set oneself firmly, struggle against... Plb.21.24.14, Plu.Phil. 17, prob. in Phld.D.3Fr.32; περί τινος for a thing, Plb.5.84.3.
Greek (Liddell-Scott)
διερείδω: μέλλ. -σω, ὑποστηρίζω, Πλούτ. 2. 529C. ΙΙ. μέσ., στηρίζομαι, «ἀκκουμβῶ», τινι Εὐρ. Ἑκ. 66· - μετ᾽ αἰτιατ. σχῆμα βακτηρίᾳ δ., στηρίζω τὸ σῶμά μου ἐπάνω είς…, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 150. 2) δ. πρός τι, στηρίζομαι στερεῶς, ἀνθίσταμαι ἰσχυρῶς…, Πολύβ. 22. 7, 14, Πλούτ. Φιλοπ. 17· περί τινος, διά τι πρᾶγμα, Πολυβ. 5. 84, 3.
French (Bailly abrégé)
appuyer ou enfoncer à travers ou entre;
Moy. διερείδομαι s’appuyer sur, τινι : δ. πρός τι résister fortement à qch.
Étymologie: διά, ἐρείδω.
Spanish (DGE)
I 1apuntalar οἰκίας Plu.2.529c, μεγάλοις δοκοῖς τὸ στόμα διερείδοντες apuntalando la boca (de una ballena) con grandes troncos Luc.VH 2.1
•fig. τὴν ψυχήν Cyr.Al.M.69.744C
•c. ac. int. διερείσας διερείσματα εἰς τοὺς ἰκριωτῆρας colocando viguetas en los andamios, IG 22.1668.80 (IV a.C.)
•sujetar en v. pas. τὰ περὶ τὸ στῆθος ... ταῖς ... κλεισίν Sor.142.29.
2 mantener separados σιωπὴ ... διερείδουσα τῶν μορίων un silencio separa las partes de vocales que no forman diptongo, D.H.Comp.22.19.
II en v. med.
1 tr. apoyar διερεισαμένη τὸ σχῆμα βακτηρίᾳ Ar.Ec.150, τοῖν ποδοῖν τὴν βάσιν εἰς τὸ ἑδραῖον διερεισάμενος Hld.10.31.3.
2 intr. apuntalarse, apoyarse firmemente, sustentarse σκωλιῷ σκίπωνι χερὸς διερειδομένα apoyándome en el oblicuo bastón del brazo E.Hec.66, σκήπτρῳ E.Tr.150, τῷ θυρεῷ D.H.3.20.1, τοῖς κώλοις D.H.Comp.20.12, de un candelabro ξύλῳ διερειδόμενον Gr.Nyss.V.Mos.90.7, ἐπὶ τὰ κέρατα Aesop.9.1.
3 enfrentarse firmemente καθάπερ ἀγαθὸς κυβερνήτης πρὸς κῦμα διερειδόμενος Plu.Phil.17, cf. Aem.9, 2.341e, en la palestra, Ph.1.199
•fig. resistirse firmemente φιλοτίμως δὲ πρὸς τοῦτο Plb.21.24.14, πρὸς τὸ ἀλλόφυλον Phld.D.3.fr.32a
•indicando la causa disputar, pelear testarudamente περὶ τῆς χώρας Plb.5.84.3, Σκιπίωνι ... πολλὰ διερεισάμενος ἐν τῇ πολιτείᾳ tras haber sostenido numerosas luchas políticas con Escipión Plu.Cat.Ma.15.
Russian (Dvoretsky)
διερείδω:
1) подпирать (sc. οἰκίας Plut.); med. опираться (σκίπωνι Eur.; τὸ σχῆμα τῇ βακτηρίᾳ Arph.);
2) med. противиться, сопротивляться (πρός τι Polyb., Plut. и περί τινος Polyb.).