παρακρεμάννυμι: Difference between revisions
Γνώμης γὰρ ἐσθλῆς ἔργα χρηστὰ γίγνεται → Proba sunt illius facta, cui mens est proba → Aus edler Einstellung erwächst die edle Tat
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=parakremannymi | |Transliteration C=parakremannymi | ||
|Beta Code=parakrema/nnumi | |Beta Code=parakrema/nnumi | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang beside</b>, <b class="b3">χεῖρα παρακρεμάσας</b> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hang beside</b>, <b class="b3">χεῖρα παρακρεμάσας</b> [[letting]] the hand <b class="b2">hang down</b>, <span class="bibl">Il.13.597</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:00, 28 June 2020
English (LSJ)
A hang beside, χεῖρα παρακρεμάσας letting the hand hang down, Il.13.597.
German (Pape)
[Seite 485] (s. κρεμάννυμι), daneben, daran hängen, hangen lassen, χεῖρα παρακρεμάσας, die Hand herabhangen lassend, Il. 13, 597; Pol. 5, 35, 10 nennt μέρη παρακρεμάμενα καὶ μακρὰν ἀπεσπασμένα τῆς βασιλείας, gleichsam Anhängsel, entferntere Theile.
French (Bailly abrégé)
ao. part. παρακρεμάσας;
laisser pendre auprès de ou à côté.
Étymologie: παρά, κρεμάννυμι.
Greek Monolingual
Α
κρεμώ προς τα κάτω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + κρεμάννυμι «κρεμώ»].
Greek Monotonic
παρακρεμάννυμι: μέλ. -κρεμάσω, κρεμώ προς τα κάτω, χεῖρα παρακρεμάσας, κρεμώ το χέρι προς τα κάτω, σε Ομήρ. Ιλ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παρα-κρεμάννυμι laten hangen langs. med.-pass. hangen naast.
Russian (Dvoretsky)
παρακρεμάννῡμι: привешивать сбоку, свешивать вниз: χεῖρα παρακρεμάσας Hom. (бессильно) свесив руку.
Middle Liddell
fut. -κρεμάσω
to hang beside, χεῖρα παρακρεμάσας letting the hand hang down, Il.