ἀκρατισμός: Difference between revisions
From LSJ
Τῶν δυστυχούντων εὐτυχὴς οὐδεὶς φίλος → Felix amicus nullus infelicibus → für die im Unglück ist kein Glücklicher ein Freund
(2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akratismos | |Transliteration C=akratismos | ||
|Beta Code=a)kratismo/s | |Beta Code=a)kratismo/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[breakfasting]], <span class="bibl">Ath.1.11d</span>, v.l. in <span class="bibl">Theoc.1.51</span> (ap.Sch.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:10, 29 June 2020
English (LSJ)
ὁ,
A breakfasting, Ath.1.11d, v.l. in Theoc.1.51 (ap.Sch.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρᾱτισμός: ὁ, = τὸ ἀκρατίζεσθαι, προγευματίζειν, Ἀθήν. 11D.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
petit-déjeuner.
Étymologie: ἀκρατίζομαι.
Par. ἀκράτισμα, ἄριστον², δεῖπνον, δόρπον.
Spanish (DGE)
-οῦ, ὁ desayuno Ath.11d.
Greek Monolingual
ἀκρατισμός, ο (AM) [[ἀκρατίζω -ομαι]]
το να προγευματίζει κάποιος
μσν.
το να τρώει κανείς το γεύμα του.