ἀκράτισμα
English (LSJ)
-ατος, τό, akratisma, a breakfast, ἕως ἀκρατίσματος ὥρας Arist.HA564a20, cf. Inscr.Prien.113.54, Ath.1.11d, Plu.2.726c.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
desayuno a base de pan empapado en vino, Arist.HA 564a20, IPr.113.54, Ath.11d, Plu.2.726c.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
petit-déjeuner.
Étymologie: ἀκρατίζομαι.
Par. ἀκρατισμός, ἀκράτιστος, ἄριστον², δεῖπνον, δόρπον.
German (Pape)
τό, Frühstück, Ath. I. 11d, τὸ πρώϊνον ἔμβρωμα. Vgl. Plut. Symp. 8.6; ἀκρατίσματος ὥρα, als Zeitbestimmung bei Arist. H.A. 6.8.
Russian (Dvoretsky)
ἀκράτισμα: ατος (ᾱτ) τό завтрак Arst., Plut.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκράτισμα: [κρᾱ], ατος, τό, πρόγευμα, ἕως ἀκρατίσματος ὥρας, Ἀριστ. Ι. Ζ. 6. 8, 3· πρβλ. Ἀθήν. 11D.
Greek Monolingual
το (Α ἀκράτισμα) ἀκρατίζω ή ἀκρατίζομαι
πρόγευμα.
Greek Monotonic
ἀκράτισμα: [κρᾱ], -ατος, τό, πρόγευμα, πρωϊνό, σε Αριστ.
Middle Liddell
[from ἀκρατίζομαι
a breakfast, Arist.
Wikipedia EN
In the post-Homeric classical period of Greece, a meal called akratisma was typically consumed immediately after rising in the morning. Akratisma (ἀκρατισμός akratismos) consisted of barley bread dipped in wine (ἄκρατος akratos), sometimes complemented by figs or olives. They also made pancakes called τηγανίτης (tēganitēs), ταγηνίτης (tagēnitēs) or ταγηνίας (tagēnias), all words deriving from τάγηνον (tagēnon), "frying pan". The earliest attested references on tagenias are in the works of the 5th-century BC poets Cratinus and Magnes. Another kind of pancake was σταιτίτης (staititēs), from σταίτινος (staitinos), "of flour or dough of spelt", derived from σταῖς (stais), "flour of spelt". Athenaeus in his Deipnosophistae mentions staititas topped with honey, sesame and cheese.
Translations
Afrikaans: brekfis,ontbyt,vroegstuk; Albanian: sillë, mëngjes; Arabic: إِفْطَار, فَطُور; Gulf Arabic: ريوق; Iraqi Arabic: ريّوك; North Levantine Arabic: ترويئة; Egyptian Arabic: فطار; Moroccan Arabic: فطور; Armenian: նախաճաշ; Asturian: almuerzu; Azerbaijani: səhər yeməyi; Bashkir: иртәнге аш; Basque: gosari; Belarusian: сняданак, снеданне, сняданне; Bengali: নাস্তা, নাশতা, নাশ্তা, ছোট হাজরি; Bikol Central: pamahaw; Breton: lein, dijuniñ; Bulgarian: закуска; Burmese: နံနက်စာ; Catalan: esmorzar; Chechen: марта; Chinese Cantonese: 早飯, 早饭, 早餐; Mandarin: 早飯, 早饭, 早餐; Min Nan: 早頓, 早顿, 早起, 早起頓, 早起顿; Czech: snídaně; Dalmatian: prinz; Danish: morgenmad; Dutch: ontbijt; Elfdalian: frukuost; Esperanto: matenmanĝo; Estonian: hommikueine, hommikusöök; Faroese: morgunmatur; Finnish: aamupala, aamiainen; French: petit déjeuner, déjeuner; Galician: almorzo; Gallo: déjun; Georgian: საუზმე; German: Frühstück, Zmorgen, Morgenessen; Greek: πρωινό, πρόγευμα; Ancient Greek: ἄριστον, ἀκράτισμα; Greenlandic: ullaakkorsiutit; Gujarati: નાસ્તો; Haitian Creole: dejene; Hawaiian: ʻaina kakahiaka; Hebrew: ארוחת בוקר / אֲרוּחָת בֹּקֶר; Hindi: नाश्ता, कलेवा; Hungarian: reggeli, früstök; Icelandic: morgunmatur, morgunverður, árbítur; Ido: fru-dejuneto, dejuneto; Indonesian: sarapan; Interlingua: jentaculo; Irish: bricfeasta, céadphroinn, béile maidine, cuid na maidine; Italian: colazione, prima colazione; Ivatan: riagen; Japanese: 朝食, 朝御飯, 朝飯; Jingpho: jahpawt shat, jahpot shat; Kannada: ನಾಷ್ಟಾ; Kapampangan: abakan; Kazakh: таңертеңгі ас; Khmer: អាហារពេលព្រឹក, បាយពេលព្រឹក, បាយព្រឹក, បាតរាស; Korean: 조반(朝飯), 아침 식사, 조식(朝食), 조식(早食); Kurdish Central Kurdish: بەرچای; Northern Kurdish: taşt, taştê; Kyrgyz: эртең мененки тамак, эртем; Lao: ເຂົ້າເຊົ້າ, ອາຫານເຊົ້າ; Latgalian: reitiškys; Latin: prandium, ientaculum; Latvian: brokastis; Lhao Vo: ne, xe Lithuanian: pusryčiai; Luxembourgish: Kaffi; Lü: ᦃᧁᧉᦋᧁᧉ; Macedonian: појадок, доручек; Malagasy: sakafo maraina; Malay: sarapan; Malayalam: പ്രഭാത ഭക്ഷണം, പ്രാതൽ; Maltese: kolazzjon, brejkfast, fatra; Maori: parakuihi; Mauritian Creole: nasta; Mirandese: almuorço; Miyako: アサムヌ; Mongolian Cyrillic: өглөөний цай, өглөөний хоол, фру̀штик; Mòcheno: schelver; Navajo: abínígo daʼadánígíí; Norman: déjunaïr, dêjeuner; Northern Sami: iđitbiebmu, iđitborramuš; Norwegian Bokmål: frokost; Nynorsk: frukost; Occitan: dejunar; Ojibwe: gigizhebaa-wiisiniwin; Old English: morgenmete, underngereord, undernmete; Osage: kaasį́exci wanǫ́bre; Pali: pātarāsa; Pashto: سهارنۍ, ټپن; Persian: صبحانه, ناشتا, چاشت; Polish: śniadanie; Portuguese: café da manhã, pequeno-almoço, desjejum, mata-bicho; Rajasthani: नास्तौ, कलेवौ; Romanian: mic dejun; Romansch: ensolver; Russian: завтрак; Rusyn: фрыштик; Sanskrit: प्रातराश, कल्यवर्त; Scots: disjune, brakfast; Scottish Gaelic: bracaist; Serbo-Croatian Cyrillic: до̀ручак; Roman: dòručak, frùštik; Shan: ၶဝ်ႈၼႂ်; Slovak: raňajky, frištuk, frištik, fruštik; Slovene: zajtrk; Sorbian Lower Sorbian: snědanje; Upper Sorbian: snědanje; Sotho: dijo tsa hoseng, mofihlolo; Spanish: desayuno; Swahili: chakula cha asubuhi; Swedish: frukost; Tagalog: almusál, agahan; Tajik: ношто, ношито, чошт; Tamil: காலையுண்டி; Telugu: ప్రాతఃకాల; Thai: ข้าวเช้า, อาหารเช้า; Tibetan: ཚལ་མ; Turkish: kahvaltı; Turkmen: ertirlik; Tuvan: эртенги чем; Ukrainian: сніданок; Urdu: ناشتا, کلیوا, ناشته, ـﮩـاری; Uyghur: ناشتا; Uzbek: nonushta; Vietnamese: bữa sáng; Vilamovian: mügjaasa; Walloon: didjuner; Welsh: brecwast, borefwyd; West Frisian: moarnsiten, brea-iten; Westrobothnian: móraväl; White Hmong: pluag tshais; Yakut: сарсыардааҥы аһылык; Yiddish: פֿרישטיק; Yonaguni: 努むってぃぬいー; Zazaki: ara