ἐπεκδρομή: Difference between revisions

From LSJ

Μέγιστον ὀργῆς ἐστι φάρμακον λόγος → Irae remedium maximum est oratio → Das beste Mittel gegen Zorn: ein gutes Wort

Menander, Monostichoi, 346
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epekdromi
|Transliteration C=epekdromi
|Beta Code=e)pekdromh/
|Beta Code=e)pekdromh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sally, sortie</b>, <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Vand.</span>2.8</span>, al.; <b class="b2">raid</b>, <span class="bibl">D.C.46.38</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sally, sortie</b>, <span class="bibl">Th.4.25</span>, <span class="bibl">Procop. <span class="title">Vand.</span>2.8</span>, al.; [[raid]], <span class="bibl">D.C.46.38</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:20, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπεκδρομή Medium diacritics: ἐπεκδρομή Low diacritics: επεκδρομή Capitals: ΕΠΕΚΔΡΟΜΗ
Transliteration A: epekdromḗ Transliteration B: epekdromē Transliteration C: epekdromi Beta Code: e)pekdromh/

English (LSJ)

ἡ,

   A sally, sortie, Th.4.25, Procop. Vand.2.8, al.; raid, D.C.46.38.

German (Pape)

[Seite 913] ἡ, der Ausfall gegen Einen, Streifzug, Thuc. 4, 25, u. D. Cass.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπεκδρομή: ἡ, ὁρμητικὴ ἔξοδος ἐκ φρουρίου κατὰ πολεμίων, Θουκ. 4. 25, Δίων Κ. 46. 38.

French (Bailly abrégé)

ῆς (ἡ) :
expédition, excursion.
Étymologie: ἐπί, ἐκδραμεῖν.

Greek Monolingual

ἐπεκδρομή, η (Α)
1. ορμητική έξοδος («ἐπεκδρομήν δὲ ποιησάμενοι oἱ Μεσσήνιοι», Θουκ.)
2. εχθρική εισβολή.

Greek Monotonic

ἐπεκδρομή: ἡ, εκδρομή, αποστολή, εκστρατεία, σε Θουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπεκδρομή: ἡ вылазка, набег Thuc.

Middle Liddell

ἐπ-εκδρομή, ἡ,
an excursion, expedition, Thuc.