ἐπανακλίνω: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(13)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epanaklino
|Transliteration C=epanaklino
|Beta Code=e)panakli/nw
|Beta Code=e)panakli/nw
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make to lie down</b>, τινά Hp.<b class="b2">Acut.(Sp.)</b>37, cf. Sm.<span class="title">Ca.</span>2.5; <b class="b2">incline</b> one valve of the heart <b class="b2">towards</b> the other, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Cord.</span>10</span>.</span>
|Definition=<b class="b3">[ῑ</b>], <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">make to lie down</b>, τινά Hp.<b class="b2">Acut.(Sp.)</b>37, cf. Sm.<span class="title">Ca.</span>2.5; [[incline]] one valve of the heart [[towards]] the other, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Cord.</span>10</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:35, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπανακλίνω Medium diacritics: ἐπανακλίνω Low diacritics: επανακλίνω Capitals: ΕΠΑΝΑΚΛΙΝΩ
Transliteration A: epanaklínō Transliteration B: epanaklinō Transliteration C: epanaklino Beta Code: e)panakli/nw

English (LSJ)

[ῑ],

   A make to lie down, τινά Hp.Acut.(Sp.)37, cf. Sm.Ca.2.5; incline one valve of the heart towards the other, Hp. Cord.10.

German (Pape)

[Seite 900] zurück- u. daranlehnen, niederlegen lassen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπανακλίνω: κατακλίνω τινὰ ἐπάνω εἴς τι, περιτείνων σινδόνιον ἐπανάκλινε αὐτὸν Ἱππ. 403. 13.

Greek Monolingual

ἐπανακλίνω (Α)
1. κατακλίνω κάποιον, τον ξαπλώνω πάνω σε κάτι
2. ιατρ. κατευθύνω τη μία βαλβίδα της καρδιάς προς την άλλη
3. κατευθύνω πίσω, οδηγώ πίσω, παίρνω πίσω κάτι που έδωσα.