ἐποργιάζω: Difference between revisions
From LSJ
οὐ λήψει τὸ ὄνομα Κυρίου τοῦ Θεοῦ σου ἐπὶ ματαίω → thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain
(2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eporgiazo | |Transliteration C=eporgiazo | ||
|Beta Code=e)porgia/zw | |Beta Code=e)porgia/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">revel in</b> or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">revel in</b> or [[among]], πόλεσσι <span class="title">Anacreont.</span>13.23.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:55, 29 June 2020
English (LSJ)
A revel in or among, πόλεσσι Anacreont.13.23.
German (Pape)
[Seite 1009] darin Orgien feiern, πόλεσσι Anacr. 12, 23.
Greek (Liddell-Scott)
ἐποργιάζω: τελῶ ὄργια ἔν τινι τόπῳ, ὅπου πόλεσσιν ἔρως ἐποργιάζει Ἀνακρέοντ. 14 (13).
Greek Monolingual
ἐποργιάζω (Α)
τελώ όργια σε κάποιο τόπο.
Russian (Dvoretsky)
ἐποργιάζω: справлять праздник, праздновать: Κρήτη, ὅπου πόλεσσιν Ἔρως ἐποργιάζει Anacr. Крит, в городах которого справляет свое торжество Эрот.