ὑδάτιον: Difference between revisions
ὑμῖν ἔξεστι εὐδαίμοσι γενέσθαι → to you it is permitted to be joyful, it is permitted to be happy, it is permitted to be fortunate, vobis licet esse beatis
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ydation | |Transliteration C=ydation | ||
|Beta Code=u(da/tion | |Beta Code=u(da/tion | ||
|Definition=τό, Dim. of [[ὕδωρ]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a little water, rivulet</b>, of the Ilissus, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229a</span>, cf. Pap. in <span class="title">Hermes</span>40.546: pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>606b21</span>; | |Definition=τό, Dim. of [[ὕδωρ]], <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a little water, rivulet</b>, of the Ilissus, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229a</span>, cf. Pap. in <span class="title">Hermes</span>40.546: pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229b</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>606b21</span>; [[runnels]], PRyl.81.18 (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">small rain</b>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">CP</span>2.9.9</span> (pl.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">a small drink of water</b>, <span class="bibl">Sor.1.105</span>; <b class="b2">a small quantity of water</b>, <span class="bibl">Hero <span class="title">Spir.</span>1.15</span>, al.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:45, 29 June 2020
English (LSJ)
τό, Dim. of ὕδωρ,
A a little water, rivulet, of the Ilissus, Pl.Phdr.229a, cf. Pap. in Hermes40.546: pl., Pl.Phdr.229b, Arist. HA606b21; runnels, PRyl.81.18 (ii A. D.). II small rain, Thphr. CP2.9.9 (pl.). III a small drink of water, Sor.1.105; a small quantity of water, Hero Spir.1.15, al.
German (Pape)
[Seite 1172] τό, dim. von ὕδωρ, kleines Wasser; Plat. Phaedr. 229 ab; Arist. gen. et interit. 1, 2 E.; kleiner Regen, Theophr.; ein wenig Wasser, auch im
Greek (Liddell-Scott)
ὑδάτιον: τό, ὑποκορ. τοῦ ὕδωρ, ὀλίγον ὕδωρ, ποτάμιον, ῥυάκιον, ἐπὶ τοῦ Ἰλισοῦ, Πλάτ. Φαῖδρ. 229Α· καὶ ἐν τῷ πληθ., αὐτόθι Β, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 8. 28, 12, κ. ἀλλ. ΙΙ. ὀλίγη βροχή, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 2. 9, 9.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
un peu d’eau :
1 goutte d’eau;
2 petite pluie.
Étymologie: ὕδωρ.
Spanish
Greek Monotonic
ὑδάτιον: τό, υποκορ. του ὕδωρ, ρυάκι, ποταμάκι, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
ὑδάτιον: (ῠ, ᾰ) τό водица, небольшое количество (капелька) воды Plat., Arst.