σακκίον: Difference between revisions
Ψυχῆς νοσούσης ἐστὶ φάρμακον λόγος → Sermo medela est animi ad aegrimonias → Der kranken Seele Heilungsmittel ist das Wort
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sakkion | |Transliteration C=sakkion | ||
|Beta Code=sakki/on | |Beta Code=sakki/on | ||
|Definition=Att. σᾰκίον, τό, Dim. of [[σάκκος]] or <b class="b3">σάκος</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">small bag</b>, <b class="b3">σ. θερμά</b> [[poultices]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>39</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> i 321</span> (ii B.C., <b class="b3">-κκ-</b>), Dsc.5.109; <b class="b3">σακίον, ἐν οἷσπερ τἀργύριον ταμιεύεται</b> a [[bag]], such as those in which... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>328</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later, | |Definition=Att. σᾰκίον, τό, Dim. of [[σάκκος]] or <b class="b3">σάκος</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">small bag</b>, <b class="b3">σ. θερμά</b> [[poultices]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>39</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>4.5.36</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> i 321</span> (ii B.C., <b class="b3">-κκ-</b>), Dsc.5.109; <b class="b3">σακίον, ἐν οἷσπερ τἀργύριον ταμιεύεται</b> a [[bag]], such as those in which... <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>328</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later, [[sackcloth]], [[mourning]], <span class="bibl">Men.544.4</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>2.3.4</span>, Plu.2.168d.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:10, 29 June 2020
English (LSJ)
Att. σᾰκίον, τό, Dim. of σάκκος or σάκος,
A small bag, σ. θερμά poultices, Hp.Loc.Hom.39, cf. X.An.4.5.36, Ostr.Bodl. i 321 (ii B.C., -κκ-), Dsc.5.109; σακίον, ἐν οἷσπερ τἀργύριον ταμιεύεται a bag, such as those in which... Ar.Fr.328. 2 later, sackcloth, mourning, Men.544.4, J.AJ2.3.4, Plu.2.168d.
German (Pape)
[Seite 858] att. σάκιον, τό (s. oben), dim. von σάκκος, kleiner Sack, Beutel; Xen. An. 4, 5, 36, D. Sic. 13, 106, kleiner Durchschlag, kleines Seihetuch. – Die Betonung σάκκιον ist falsch.
Greek (Liddell-Scott)
σακκίον: Ἀττ. σᾰκίον, τό, ὑποκορ. τοῦ σάκκος ἢ σάκος, μικρὸς σάκκος, Ξεν. Ἀν. 4. 5, 36· σακίον, ἐν οἷσπερ τἀργύριον ταμιεύεται, σακκίδιον ὡς ἐκεῖνα ἐν οἷς ..., Ἀριστοφ. Ἀποσπάσμ. 305. 2) παρὰ μεταγεν., ἔνδυμα τρίχινον, Μένανδρ. ἐν «Δεισιδαίμοσι» 4· πένθος, Βυζ.
Greek Monolingual
και αττ. τ. σακίον, τὸ Α
βλ. σακί.
Greek Monotonic
σακκίον: Αττ. σᾰκίον, τό,
1. υποκορ. του σάκκος ή σάκος, μικρός σάκος, σακούλι, ταγάρι, πουγκί, σε Ξεν.
2. χοντρό ένδυμα από τρίχες κατσίκας, που το φορούσαν σε ένδειξη πένθους, το ίδιο το πένθος, σε Μένανδρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σακ(κ)ίον -ου, τό zakje; geneesk.. σακκία θερμά warme kompressen Hp.
Middle Liddell
σακκίον, αττιξ σᾰκίον, ου, τό, [Dim. of σάκκος or σάκος
1. a small bag, Xen.
2. sackcloth, mourning, Menand.