περιθεωρέω: Difference between revisions
From LSJ
Πονηρὸν ἄνδρα μηδέποτε ποιοῦ φίλον (μηδέπω κτήσῃ φίλον) → Tibi numquam amicum facito moratum male → Nimm niemals einen schlechten Mann zum Freunde dir
(1ba) |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=peritheoreo | |Transliteration C=peritheoreo | ||
|Beta Code=periqewre/w | |Beta Code=periqewre/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go round and observe</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>44</span>; | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">go round and observe</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Herm.</span>44</span>; [[survey]], [[consider thoroughly]], <span class="bibl">Diog.Oen.24</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:20, 30 June 2020
English (LSJ)
A go round and observe, Luc.Herm.44; survey, consider thoroughly, Diog.Oen.24.
German (Pape)
[Seite 577] rings herumgehen und genau betrachten, Luc. Herm. 44.
Greek (Liddell-Scott)
περιθεωρέω: περιέρχομαι καὶ θεωρῶ, Λουκ. Ἑρμότ. 44.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
regarder tout autour, de tous côtés.
Étymologie: περί, θεωρέω.
Greek Monotonic
περιθεωρέω: μέλ. -ήσω, προχωρώ γύρω και παρατηρώ, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
περιθεωρέω: обозревать, осматривать (ἅπαντας Luc.).