δυσνίκητος: Difference between revisions

From LSJ
(1ab)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dysnikitos
|Transliteration C=dysnikitos
|Beta Code=dusni/khtos
|Beta Code=dusni/khtos
|Definition=[ῑ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hard to conquer</b>, ἔρως <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.1.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Pel.Marc.</span>2</span>, <span class="bibl">D.C.43.28</span>.</span>
|Definition=[ῑ], ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[hard to conquer]], ἔρως <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>18.1.6</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Comp.Pel.Marc.</span>2</span>, <span class="bibl">D.C.43.28</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:25, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσνίκητος Medium diacritics: δυσνίκητος Low diacritics: δυσνίκητος Capitals: ΔΥΣΝΙΚΗΤΟΣ
Transliteration A: dysníkētos Transliteration B: dysnikētos Transliteration C: dysnikitos Beta Code: dusni/khtos

English (LSJ)

[ῑ], ον,

   A hard to conquer, ἔρως J.AJ18.1.6, cf. Plu.Comp.Pel.Marc.2, D.C.43.28.

German (Pape)

[Seite 684] schwer zu besiegen; Plut. Pelop. 2 Marc. 2; ἔρως Mel. 52 (V, 179).

Greek (Liddell-Scott)

δυσνίκητος: [ῑ], -ον, δυσκατάβλητος, δυσκολονίκητος, Πλούτ. Συγκρ. Πελοπ. Μαρκ. 2.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
difficile à vaincre.
Étymologie: δυσ-, νικάω.

Greek Monolingual

δυσνίκητος, -ον (Α)
αυτός που δύσκολα νικιέται.

Greek Monotonic

δυσνίκητος: -ον (νῑκάω), δύσκολος να τον κατακτήσει κάποιος, δυσκολονίκητος, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

δυσνίκητος: (ῑ)
1) труднопобедимый (Πελοπίδας Plut.; ἔρως Anth.);
2) непреклонный (ἡ τοῦ Ἀλεξάνδρου φύσις Plut.).

Middle Liddell

δυσ-νίκητος, ον [νῑκάω]
hard to conquer, Plut.