θεσπιῳδέω: Difference between revisions
ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thespiodeo | |Transliteration C=thespiodeo | ||
|Beta Code=qespiw|de/w | |Beta Code=qespiw|de/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> to [[be a versifier of oracles]] ([[θεσπιῳδός]]), [[sing in prophetic strain]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1161</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>959</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>9</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ax.</span>367d</span>; χρησμοὶ τὸ κράτος τῆς οἰκουμένης -ῳδοῦσι <span class="bibl">Posidon.36J.</span> </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> [[hold office of a versifier of oracles]] ([[θεσπιῳδός]]), <span class="title">OGI</span>530.6 (Amisus), <span class="title">IGRom.</span>4.1588 (Claros), etc.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:40, 30 June 2020
English (LSJ)
A to be a versifier of oracles (θεσπιῳδός), sing in prophetic strain, A.Ag.1161, E.Ph.959, Ar.Pl.9, Pl.Ax.367d; χρησμοὶ τὸ κράτος τῆς οἰκουμένης -ῳδοῦσι Posidon.36J. II hold office of a versifier of oracles (θεσπιῳδός), OGI530.6 (Amisus), IGRom.4.1588 (Claros), etc.
German (Pape)
[Seite 1204] ein θεσπιῳδός sein, Orakel ertheilen, weissagen; Aesch. Ag. 1133; von Apollo, ὃς θεσπιῳδεῖ τρίποδος ἐκ χρυσηλάτου Ar. Plut. 9; Posid. Ath. V, 213 b; auch von Dichtern, οἳ ποιήμασι θειοτέροις τὰ περὶ τὸν βίον θεσπιῳδοῦσιν Plat. Ax. 367 d.
Greek (Liddell-Scott)
θεσπιῳδέω: εἶμαι θεσπιῳδός, προφητεύω, ᾄδω προφητικὸν μέλος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1161, Εὐρ, ἐν Φοιν. 959, Ἀριστοφ. Πλ. 9, Πλάτ. Ἀξ. 367D, κτλ. - Κατὰ Πολυδ. Α΄, 17, «τὸ γὰρ θεσπιῳδῆσαι διθυραμβῶδες».
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être prophète, rendre un oracle.
Étymologie: θεσπιῳδός.
Greek Monotonic
θεσπῐῳδέω: (θεσπιῳδός), προφητεύω, ψέλνω προφητικό τραγούδι, σε Αισχύλ., Ευρ., Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
θεσπιῳδέω:
1) прорицать, пророчествовать (ἀμφὶ Κωκυτόν Aesch.; ἀνθρώποις Eur.; τρίποδος ἐκ χρυσηλάτου Arph.);
2) вдохновенно петь, воспевать (τὰ περὶ τὸν βίον Plat.).
Middle Liddell
θεσπιῳδέω, θεσπιῳδός
to prophesy, sing in prophetic strain, Aesch., Eur., Ar. [from θεσπιῳδός