προσμυθολογέω: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστι λύπης χεῖρον ἀνθρώποις κακόν → Maerore nullum hominibus est peius malum → für Menschen gibt's kein größres Leid als Traurigkeit
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=prosmythologeo | |Transliteration C=prosmythologeo | ||
|Beta Code=prosmuqologe/w | |Beta Code=prosmuqologe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[talk]] or | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[talk]] or [[prattle with]] one, τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>7</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:40, 1 July 2020
English (LSJ)
A talk or prattle with one, τινι Luc.Sat.7.
German (Pape)
[Seite 773] mit Einem reden, schwatzen, τινί, Luc. Sat. 7.
Greek (Liddell-Scott)
προσμῡθολογέω: προσομιλῶ μυθολογῶν, τινι Λουκ. Κρον. 7.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
s’entretenir avec, τινι.
Étymologie: πρός, μυθολογέω.
Greek Monotonic
προσμῡθολογέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή φλυαρώ με κάποιον, τινί, σε Λουκ.
Russian (Dvoretsky)
προσμῡθολογέω: беседовать, болтать (τινι Luc.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-μυθολογέω, met dat. praten met.