βάκχευσις: Difference between revisions
From LSJ
Νὺξ μὲν ἀναπαύει, ἡμέρα δ' ἔργον ποιεῖ → Nam nox quietem praebet, facit opus dies → Die Nacht lässt unsre Arbeit ruhn, der Tag sie tun
(nl) |
(CSV import) |
||
Line 16: | Line 16: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=[[βάκχευσις]] -εως, ἡ bacchantische vervoering, bacchantische razernij. | |elnltext=[[βάκχευσις]] -εως, ἡ bacchantische vervoering, bacchantische razernij. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[bacchic revelry]], [[bacchic revels]] | |||
}} | }} |
Revision as of 14:40, 4 July 2020
German (Pape)
[Seite 427] ἡ, bacchisches Schwärmen, Bacchusfest, Eur. Bacch. 357; Plut. non posse 4.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
transport bachique.
Étymologie: βακχεύω.
Spanish (DGE)
-εως, ἡ
bacanal πικρὰν βάκχευσιν ἐν Θήβαις ἰδών E.Ba.357, β. τῆς ψυχῆς Plu.2.1089c.
Greek Monolingual
βάκχευσις, η (Α) βακχεύω
βακχική μανία, ξεφάντωμα.
Russian (Dvoretsky)
βάκχευσις: εως ἡ вакхическое исступление Eur., Plut.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
βάκχευσις -εως, ἡ bacchantische vervoering, bacchantische razernij.