ἀμφικίων: Difference between revisions
Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
(CSV import) |
||
Line 33: | Line 33: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=with pillars all [[round]], Soph. | |mdlsjtxt=with pillars all [[round]], Soph. | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[surrounded by a colonnade]] | |||
}} | }} |
Revision as of 15:10, 4 July 2020
English (LSJ)
[κῑ], ον, gen. ονος,
A with pillars all round, S.Ant.285.
German (Pape)
[Seite 140] ονος, rings mit Säulen umgeben, ναός Soph. Ant. 285.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμφῐκίων: [κῑ], ον, ονος, ἔχων πέριξ κίονας ὡς τὸ περίστυλος, Σοφ. Ἀντ. 285.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
soutenu tout autour par des colonnes.
Étymologie: ἀμφί, κίων.
Spanish (DGE)
-ον, gen. -ονος
• Prosodia: [-κῑ-]
con columnas a uno y otro lado ναός S.Ant.285.
Greek Monolingual
ἀμφικίων (-ονος), -ον (Α)
(για ναούς) αυτός που έχει ολόγυρα κίονες, ο περίπτερος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + κίων.
Greek Monotonic
ἀμφῐκίων: [κῑ], -ον, αυτός που είναι περιτριγυρισμένος με κίονες, σε Σοφ.
Russian (Dvoretsky)
ἀμφικίων: 2, gen. ονος (κῑ) окруженный колоннами (ναός Soph.).
Middle Liddell
with pillars all round, Soph.