Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀμφικίων: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν τὸ νικᾶν ἀλλ' ὑπερνικᾶν κακόν → Vincere bonum est: ultra fas vincere lubricum → Schön ist zu siegen, übermäßig siegen schlecht

Menander, Monostichoi, 299
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=with pillars all [[round]], Soph.
|mdlsjtxt=with pillars all [[round]], Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[surrounded by a colonnade]]
}}
}}

Revision as of 15:10, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμφῐκίων Medium diacritics: ἀμφικίων Low diacritics: αμφικίων Capitals: ΑΜΦΙΚΙΩΝ
Transliteration A: amphikíōn Transliteration B: amphikiōn Transliteration C: amfikion Beta Code: a)mfiki/wn

English (LSJ)

[κῑ], ον, gen. ονος,

   A with pillars all round, S.Ant.285.

German (Pape)

[Seite 140] ονος, rings mit Säulen umgeben, ναός Soph. Ant. 285.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμφῐκίων: [κῑ], ον, ονος, ἔχων πέριξ κίονας ὡς τὸ περίστυλος, Σοφ. Ἀντ. 285.

French (Bailly abrégé)

ων, ον ; gén. ονος;
soutenu tout autour par des colonnes.
Étymologie: ἀμφί, κίων.

Spanish (DGE)

-ον, gen. -ονος

• Prosodia: [-κῑ-]
con columnas a uno y otro lado ναός S.Ant.285.

Greek Monolingual

ἀμφικίων (-ονος), -ον (Α)
(για ναούς) αυτός που έχει ολόγυρα κίονες, ο περίπτερος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμφι- + κίων.

Greek Monotonic

ἀμφῐκίων: [κῑ], -ον, αυτός που είναι περιτριγυρισμένος με κίονες, σε Σοφ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμφικίων: 2, gen. ονος (κῑ) окруженный колоннами (ναός Soph.).

Middle Liddell

with pillars all round, Soph.

English (Woodhouse)

surrounded by a colonnade

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)