ἐξελληνίζω: Difference between revisions

From LSJ

κρειττότερον ἐστὶν εἰδέναι ἐν μέσῃ τῇ Πόλει φακιόλιον βασιλεῦον Τούρκου, ἢ καλύπτραν λατινικήν → I would rather see a Turkish turban in the midst of the City than the Latin mitre

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - ", [[to be " to ", to [[be ")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksellinizo
|Transliteration C=eksellinizo
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: <b class="b3">ἐ. ὄνομα</b> [[trace]] it [[to a Greek origin]], <span class="bibl">Plu. <span class="title">Num.</span>13</span>; [[put]] it [[in a Greek form]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., [[to be good Greek]], Anon.<span class="title">in SE</span>63.37.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: <b class="b3">ἐ. ὄνομα</b> [[trace]] it [[to a Greek origin]], <span class="bibl">Plu. <span class="title">Num.</span>13</span>; [[put]] it [[in a Greek form]], <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., to [[be good Greek]], Anon.<span class="title">in SE</span>63.37.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:15, 4 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξελληνίζω Medium diacritics: ἐξελληνίζω Low diacritics: εξελληνίζω Capitals: ΕΞΕΛΛΗΝΙΖΩ
Transliteration A: exellēnízō Transliteration B: exellēnizō Transliteration C: eksellinizo Beta Code: e)cellhni/zw

English (LSJ)

   A turn into Greek: ἐ. ὄνομα trace it to a Greek origin, Plu. Num.13; put it in a Greek form, J.AJ1.6.1.    II intr., to be good Greek, Anon.in SE63.37.

German (Pape)

[Seite 876] ganz griechisch machen, ὄνομα Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξελληνίζω: μεταβάλλω εἰς Ἑλληνικόν, ἐξελληνίζω ὄνομα, δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.

French (Bailly abrégé)

faire remonter à une origine grecque.
Étymologie: ἐξ, ἑλληνίζω.

Greek Monolingual

(AM ἐξελληνίζω)
1. μεταβάλλω κάποιον σε Έλληνα ή κάτι σε ελληνικό
2. δίνω σε ξένες λέξεις ελληνικό τύπο («εξελληνισμένες λέξεις»)
μσν.
μεταφράζω στα Ελληνικά.

Greek Monotonic

ἐξελληνίζω: μέλ. -σω, κάνω κάτι ελληνικό, του προσδίδω ελληνική καταγωγή, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξελληνίζω: выводить из греческого языка, объявлять греческим (ὄνομά τι Plut.).

Middle Liddell

fut. σω
to turn into Greek, to trace to a Greek origin, Plut.