ψυχόω: Difference between revisions
αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psychoo | |Transliteration C=psychoo | ||
|Beta Code=yuxo/w | |Beta Code=yuxo/w | ||
|Definition=(ψυχή) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[give soul to]], λίθον <span class="title">APl.</span>4.159; σῶμα <span class="bibl">Ph.1.33</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.542</span>; <b class="b3">ψυχοῦν τὸν λόγον</b>, of | |Definition=(ψυχή) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[give soul to]], λίθον <span class="title">APl.</span>4.159; σῶμα <span class="bibl">Ph.1.33</span>, cf. <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>25.542</span>; <b class="b3">ψυχοῦν τὸν λόγον</b>, of [[νοήματα]], [[animate]], [[make alive]], <span class="bibl">Ph.1.693</span>, cf. <span class="bibl">Plot.4.4.22</span>, <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>196</span>:—Pass., <span class="bibl">Ph.1.263</span>, al., <span class="bibl">Plot.2.3.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[give a psychical]] (opp. physical) [[character]] to physical sensations, <span class="bibl">Id.4.4.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (ψῦχος) Pass., <b class="b2">to be made cold, become cold</b>, Hp.<span class="title">Steril.</span>213, f.l. in Plu.2.1052f ([[ψυχόμενον]] Bernardakis).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:55, 8 July 2020
English (LSJ)
(ψυχή)
A give soul to, λίθον APl.4.159; σῶμα Ph.1.33, cf. Nonn.D.25.542; ψυχοῦν τὸν λόγον, of νοήματα, animate, make alive, Ph.1.693, cf. Plot.4.4.22, Procl.Inst.196:—Pass., Ph.1.263, al., Plot.2.3.9. 2 give a psychical (opp. physical) character to physical sensations, Id.4.4.28. II (ψῦχος) Pass., to be made cold, become cold, Hp.Steril.213, f.l. in Plu.2.1052f (ψυχόμενον Bernardakis).
German (Pape)
[Seite 1404] 1) beseelen, beleben, λίθον Ep. ad. 245 (Plan. 159). – 2) kalt machen, abkühlen, erfrischen, Plut. de stoic. repugn. 41.
Greek (Liddell-Scott)
ψῡχόω: (ψυχή) παρέχω ψυχὴν ἢ ζωὴν εἴς τι, ἔμψυχόν τι ποιῶ, τίς λίθον ἐψύχωσε; Ἀνθ. Πλαν. 159· ψυχοῦν ποταμόν, ἐπὶ τῶν ἰχθύων, οἱ ὁποῖοι ποιοῦσιν αὐτὸν οἱονεὶ ἔμψυχον, ζῶντα, Φίλων Ι. 663. ΙΙ. (ψῦχος) ἐν τῷ παθ., γίνομαι ψυχρός, ψύχομαι, Ἱππ. 675. 49, Πλούτ. 2. 1052F.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
animer, vivifier.
Étymologie: ψυχή.
Greek Monotonic
ψῡχόω: μέλ. -ώσω (ψυχή), δίνω ψυχή ή ζωή σε κάτι, καθιστώ κάτι έμψυχο, τίς λίθον ἐψύχωσε;, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ψῡχόω: охлаждать Plut.