ἀκτινοβολέω: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aktinovoleo
|Transliteration C=aktinovoleo
|Beta Code=a)ktinobole/w
|Beta Code=a)ktinobole/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[emit rays]], φέγγος ἀ. <span class="bibl">Ph.1.638</span>:—Pass., [[receive the rays of the sun]], Isid.Char. ap. <span class="bibl">Ath.3.94a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Astrol., of a planet, [[aspect from the left]] (opp. <b class="b3">ἐφοράω</b>, q. v.), <span class="bibl">Heph.Astr.1.16</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Intr.</span> p.189</span>:—Pass., <span class="bibl">Vett.Val.116.22</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[emit rays]], φέγγος ἀ. <span class="bibl">Ph.1.638</span>:—Pass., [[receive the rays of the sun]], Isid.Char. ap. <span class="bibl">Ath.3.94a</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Astrol., of a planet, [[aspect from the left]] (opp. [[ἐφοράω]], q. v.), <span class="bibl">Heph.Astr.1.16</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Intr.</span> p.189</span>:—Pass., <span class="bibl">Vett.Val.116.22</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:10, 8 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκτῑνοβολέω Medium diacritics: ἀκτινοβολέω Low diacritics: ακτινοβολέω Capitals: ΑΚΤΙΝΟΒΟΛΕΩ
Transliteration A: aktinoboléō Transliteration B: aktinoboleō Transliteration C: aktinovoleo Beta Code: a)ktinobole/w

English (LSJ)

   A emit rays, φέγγος ἀ. Ph.1.638:—Pass., receive the rays of the sun, Isid.Char. ap. Ath.3.94a.    II Astrol., of a planet, aspect from the left (opp. ἐφοράω, q. v.), Heph.Astr.1.16, Porph.Intr. p.189:—Pass., Vett.Val.116.22.

German (Pape)

[Seite 86] Strahlen werfen, Sp. im pass., ὑπὸ τοῦ ἡλίου, von der Sonne beschienen werden, bei Ath. III, 94 a.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκτῑνοβολέω: βάλλω, διασκορπίζω ἀκτῖνας, Φίλων 1. 638. - παθ., δέχομαι τὰς ἀκτῖνας τοῦ ἡλίου, Ἰσίδ. Χαρ. παρ’ Ἀθην. 94Α, Εὐστ., κτλ. ἀκτινοβόλημα, τό, ἡ ἐκ τῶν ἀκτίνων γινομένη λάμψις, Γερμ. Β΄ Κωνστ/πόλεως, σ. 748, ἔκδ. Μί.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): contr. -ῶ
1 emitir rayos, ἀστήρ Porph.in Ptol.189, ὁ θεὸς ἱερὸν φέγγος ἀκτινοβολεῖ Ph.1.638
en pas. recibir los rayos ὑπὸ τοῦ ἡλίου Isid.Char.1.
2 astrol. estar en aspecto por la izquierda Vett.Val.195.24, Antioch.Astr. en Cat.Cod.Astr.1.155, en v. pas. Vett.Val.134.31.