σκύζα: Difference between revisions
καὶ ὑποθέμενος κατὰ τῆς κεφαλῆς φέρειν τὰς πληγάς, ὡς ἐν ἐκείνῃ τοῦ τε κακοῦ τοῦ πρὸς ἀνθρώπους → and having instructed them to bring their blows against the head, seeing that the harm to humans ... (Josephus, Antiquities of the Jews 1.50)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ") |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[lust]], [[heat]] (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).<br />Derivatives: [[σκυζάω]] (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>) [[ | |etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[lust]], [[heat]] (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).<br />Derivatives: [[σκυζάω]] (<b class="b3">ἀνα-</b>, <b class="b3">ἐκ-</b>) to [[be in heat]], of dogs, horses a. o. (Cratin., Arist. a. o.) with <b class="b3">-ησις</b> f. (Ar. Byz.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Unexplained. Not with Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 a. 888 and Schwyzer 296 to <b class="b3">σπάζει σκυζᾳ̃</b>. [[Ἀχαιοί]] H. from IE <b class="b2">*skʷād-</b> : <b class="b2">-skʷud-</b>; [[σπάζει]] rather to [[σπάσαι]], [[σπάω]]. -- To be rejected also Sturtevant Lang. 17, 10 (to Lat. [[cauda]]). -- The word could be Pre-Greek (note the meaning), from <b class="b2">*skutya</b>. | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σκύζα''': {skúza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Gelüst]], [[Brunst]] (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], ''Supp''. ''Epigr''. 4, 47 (Messana II<sup>p</sup>[?]; personifiziert von einer Frau);<br />'''Derivative''': [[σκυζάω]] (ἀνα-, ἐκ-) [[brünstig sein]], von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nicht mit Brugmann<sup>4</sup> 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu [[σπάζει]]· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *''sqʷād''- : -''sqʷud''-; [[σπάζει]] vielmehr zu σπάσαι, [[σπάω]]. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. ''cauda'').<br />'''Page''' 2,741 | |ftr='''σκύζα''': {skúza}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Gelüst]], [[Brunst]] (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], ''Supp''. ''Epigr''. 4, 47 (Messana II<sup>p</sup>[?]; personifiziert von einer Frau);<br />'''Derivative''': [[σκυζάω]] (ἀνα-, ἐκ-) [[brünstig sein]], von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).<br />'''Etymology''' : Unerklärt. Nicht mit Brugmann<sup>4</sup> 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu [[σπάζει]]· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *''sqʷād''- : -''sqʷud''-; [[σπάζει]] vielmehr zu σπάσαι, [[σπάω]]. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. ''cauda'').<br />'''Page''' 2,741 | ||
}} | }} |
Revision as of 14:30, 14 July 2020
English (LSJ)
ἡ,
A lust, Philet. ap. Hsch.: as a term of abuse applied to a woman, Supp.Epigr.4.47 (Messana, Defixio).
German (Pape)
[Seite 906] ἡ, Brunst, Geilheit, Philetas bei Hesych.
Greek (Liddell-Scott)
σκύζα: ἡ, (κύω, κυέω) ὀργασμός, ἐπιθυμία, ἀσέλγεια, Φιλέτ. 32, ἀλλ’ ἴδε Meineke εἰς Κωμικ. Ἀποσπ. 4, σ. 648.
French (Bailly abrégé)
(ἡ) :
rut.
Étymologie: DELG σκύζομαι grogner.
Greek Monolingual
ἡ, Α
σφοδρή σαρκική επιθυμία, οργασμός.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Ορισμένοι υποστηρίζουν ότι η λ. συνδέεται με το λατ. cauda «ουρά», ενώ άλλοι υποθέτουν ότι πρόκειται για υποχωρητ. σχηματισμό από το ρ. σκύζομαι με αρχική σημ. «γρυλίζω, γογγύζω»].
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: lust, heat (Philet. 27[?; s. Powell ad. loc.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personified of a woman).
Derivatives: σκυζάω (ἀνα-, ἐκ-) to be in heat, of dogs, horses a. o. (Cratin., Arist. a. o.) with -ησις f. (Ar. Byz.).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Unexplained. Not with Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 a. 888 and Schwyzer 296 to σπάζει σκυζᾳ̃. Ἀχαιοί H. from IE *skʷād- : -skʷud-; σπάζει rather to σπάσαι, σπάω. -- To be rejected also Sturtevant Lang. 17, 10 (to Lat. cauda). -- The word could be Pre-Greek (note the meaning), from *skutya.
Frisk Etymology German
σκύζα: {skúza}
Grammar: f.
Meaning: Gelüst, Brunst (Philet. 27[?; s. Powell z. St.], Supp. Epigr. 4, 47 (Messana IIp[?]; personifiziert von einer Frau);
Derivative: σκυζάω (ἀνα-, ἐκ-) brünstig sein, von Hunden, Pferden u. a. (Kratin., Arist. u. a.) mit -ησις f. (Ar. Byz.).
Etymology : Unerklärt. Nicht mit Brugmann4 137, Bechtel Dial. 2, 876 u. 888 und Schwyzer 296 zu σπάζει· σκυζᾷ. Ἀχαιοί H. aus idg. *sqʷād- : -sqʷud-; σπάζει vielmehr zu σπάσαι, σπάω. — Abzulehnen ebenfalls Sturtevant Lang. 17, 10 (zu lat. cauda).
Page 2,741