gird: Difference between revisions
From LSJ
ἀρχὴν μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον· φύντα δ' ὅμως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι → First, it is best for mortals to not be born. If born, to pass through Hades' gates as soon as possible.
mNo edit summary |
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_359.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Revision as of 20:55, 9 December 2020
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
encircle: P. and V. περιβάλλειν, V. ἀμπέχειν, ἀμφιβάλλειν; see also surround.
gird at: met., see abuse, attack.
gird on: P. παραζωννύναι; see don.
gird oneself up: Ar. συζώννυσθαι, συστέλλεσθαι.
gird round oneself: Ar. περιζώννυσθαι (acc.), V. καταζώννυσθαι (acc.).
gird up (clothes): Ar. συστέλλεσθαι, συζωννύναι, Ar. and V. ἀναστέλλεσθαι.