βαλλήν: Difference between revisions

From LSJ

χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vallin
|Transliteration C=vallin
|Beta Code=ballh/n
|Beta Code=ballh/n
|Definition=ὁ (not [[βαλήν]] Hdn.Gr.<span class="bibl">2.923</span>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[king]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>657</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>515</span>. —Prob. Phrygian word acc. to Hsch., but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>12.4: βαλληναῖον [[ὄρος]], = [[βασιλικόν]] (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>12.3,4.</span>
|Definition=ὁ (not [[βαλήν]] Hdn.Gr.<span class="bibl">2.923</span>), <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[king]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>657</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>515</span>. —Prob. Phrygian word acc. to Hsch., but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>12.4: βαλληναῖον [[ὄρος]], = [[βασιλικόν]] (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu.<span class="title">Fluv.</span>12.3,4.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:45, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαλλήν Medium diacritics: βαλλήν Low diacritics: βαλλήν Capitals: ΒΑΛΛΗΝ
Transliteration A: ballḗn Transliteration B: ballēn Transliteration C: vallin Beta Code: ballh/n

English (LSJ)

ὁ (not βαλήν Hdn.Gr.2.923),    A king, A.Pers.657, S.Fr.515. —Prob. Phrygian word acc. to Hsch., but Thurian acc. to Hermesianax Hist. ap. Ps.-Plu.Fluv.12.4: βαλληναῖον ὄρος, = βασιλικόν (in Phrygia) and βαλλήν, a fabulous precious stone, Ps.-Plu.Fluv.12.3,4.

German (Pape)

[Seite 429] s. βαλήν.

Greek (Liddell-Scott)

βαλλήν: ὁ, (οὐχὶ βαλὴν Ἡρῳδιαν. π. μον. λέξ. 17, Ἀρκάδ. 9), βασιλεύς, Αἰσχύλ. Πέρσ. 658, Σοφ. Ἀποσπ. 144. (Λέξις Φρυγική, πιθανῶς συγγενὴς τῇ Ἑβρ. Baal, Bel (κύριος), πρβλ. Ἡσύχ., Σέξτ. Ἐμπ. Μ. 1. 313).

French (Bailly abrégé)

(ὁ) :
roi.
Étymologie: mot phrygien.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): βαλήν A.Pers.657, Hsch.
1 rey, soberano, βαλήν, ἀρχαῖος βαλήν ἴθι ἱκοῦ soberano, antiguo soberano ven, muéstrate A.l.c., ἰὼ βαλλήν S.Fr.515, interpretado como ἰὼ βασιλεῦ en S.E.M.1.313, cf. Hdn.Gr.2.923, voz de orig. frigio según Hermesian.Hist.1, cf. Hsch.
2 n. aplicado a la piedra del monte Βαλληναῖον Hermesian.Hist.1.

• Etimología: Quizá prést. frig.

Greek Monolingual

βαλλήν και βαλήν, ο (Α)
1. βασιλιάς
2. ονομασία μυθικού πολύτιμου λίθου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Κατά την επικρατέστερη άποψη, λ. μικρασιατικής προέλευσης, πιθ. φρυγική. Ο συσχετισμός του τ. βαλλήν με λατ. dēbilis «ανάπηρος, ασθενής» ή με το χαρ. Α' wal- ή Β' walo «βασιλιάς» ή, τέλος, με υποθετικό αραμ. ba'lēna «κύριός μας» δεν φαίνεται δυνατός].

Greek Monotonic

βαλλήν: ὁ, βασιλιάς, σε Αισχύλ. [πιθ. προέρχεται από το Baal, Bel (= κύριος), εβραϊκές λέξεις].

Russian (Dvoretsky)

βαλλήν: ὁ v. l. = βαλήν.

Frisk Etymological English

ῆνος
Grammatical information: m.
Meaning: king (A.), also name of a mythical stone in Phrygia (Ps.-Plu.).
Other forms: Less certain βαλήν. παλην (inscr. IV B.C. Lycia)
Derivatives: βαλληναῖον (ὄρος) = βασιλικὸν ὄ.
Origin: LW [a loanword which is (probably) not of Pre-Greek origin] Anat.
Etymology: Unexplained. Thourian or Phrygian (H.a.o.). Anatolian, s. Solmsen Wortforsch. 138f. (not to Lat. dēbilis). The ending -ην is known in Pre-Gr. (Not here Aram. balēna our Lord.) S. Fur. 143.

Middle Liddell

[Prob. from Baal, Bel.]
a king, Aesch.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαλλήν -ῆνος, ὁ koning.

Frisk Etymology German

βαλλήν: -ῆνος
{bal(l)ḗn}
Grammar: m.
Meaning: König (A. Pers. 657 [lyr.], S. Fr. 515 [lyr.] u. a.), auch N. eines mythischen Steins (Ps.-Plu.).
Derivative: Davon βαλληναῖον (ὄρος) = βασιλικὸν ὄ.
Etymology : Unerklärt. Nach H. u. a. phrygisch. Von Fick (s. Solmsen Wortforsch. 138f.) zu lat. dēbilis usw. gezogen. Jedenfalls kleinasiatisch; vgl. Solmsen a. a. O. und W.-Hofmann s. dēbilis mit weiterer Lit. Abzulehnen v. Windekens Le Muséon 61, 280 (zu toch. A wäl, B walo König). Man könnte an aram. balēna unser Herr denken.
Page 1,214