καταθάπτω: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katathapto | |Transliteration C=katathapto | ||
|Beta Code=kataqa/ptw | |Beta Code=kataqa/ptw | ||
|Definition=Ep. aor. inf. <span class="sense" | |Definition=Ep. aor. inf. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> κατθάψαι <span class="bibl">Il.24.611</span>:—[[bury]], <span class="bibl">19.228</span>, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>1553</span> (lyr.), <span class="bibl">Lys.6.47</span>, <span class="bibl">Isoc.19.22</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Philops.</span>24</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 22:50, 10 December 2020
English (LSJ)
Ep. aor. inf. A κατθάψαι Il.24.611:—bury, 19.228, A. Ag.1553 (lyr.), Lys.6.47, Isoc.19.22, Luc.Philops.24.
German (Pape)
[Seite 1348] begraben, Il. 19, 226, κατθάψαι 24, 611; Aesch. Ag. 1532; in Prosa, Isocr. 19, 22; Sp., wie Luc. Philops. 24.
Greek (Liddell-Scott)
καταθάπτω: μέλλ.-ψω, θάπτω, Ἰλ. Τ. 228, Ω. 611, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1553, Λυσ. 107. 23, Ἰσοκρ. 388Ε.
French (Bailly abrégé)
inf. ao. poét. κατθάψαι;
ensevelir.
Étymologie: κατά, θάπτω.
English (Autenrieth)
aor. inf. καταθάψαι: inter, bury. (Il.)
Greek Monolingual
Greek Monotonic
καταθάπτω: μέλ. -ψω, θάβω, σε Ομήρ. Ιλ., Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
καταθάπτω: хоронить, погребать (τινά Hom., Isocr., Luc.; κάτθανε - sc. Ἀγαμέμνων - καὶ καταθάψομεν Aesch.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατα-θάπτω, ep. inf. aor. κατθάψαι, begraven:. οὐδέ τις ἦεν κατθάψαι en er was niemand om hen te begraven Il. 24.611.
Middle Liddell
fut. ψω
to bury, Il., Aesch.