λεοντόχλαινος: Difference between revisions Search Google

From LSJ

ἵνα οὖν μηδ' ἐν τούτῳ δῷ αὐτοῖς λαβήν (Photius, Fragments on the Epistle to the Romans 483.26) → so that he doesn't give them even here a handle (= an opportunity for refutation)

Source
(1ba)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=leontochlainos
|Transliteration C=leontochlainos
|Beta Code=leonto/xlainos
|Beta Code=leonto/xlainos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in a lion's skin</b>, APl.4.94 (Arch.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clad in a lion's skin</b>, APl.4.94 (Arch.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 10:35, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:

English (LSJ)

ον,    A clad in a lion's skin, APl.4.94 (Arch.).

German (Pape)

[Seite 29] mit einer Löwenhaut bekleidet, Herakles, Archia. 27 (Plan. 94).

Greek (Liddell-Scott)

λεοντόχλαινος: -ον, περιβεβλημένος λέοντος δοράν, Ἀνθ. Πλαν. 94, πρβλ. λεοντάγχωνος.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
revêtu d’une crinière de lion.
Étymologie: λέων, χλαῖνα.

Greek Monolingual

λεοντόχλαινος, -ον (Α)
ντυμένος με δέρμα λιονταριού, με λεοντή.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λεοντ(ο)- + -χλαινος (< χλαίνη), πρβλ. θηρό-χλαινος, μελάγ-χλαινος].

Greek Monotonic

λεοντόχλαινος: -ον (χλαῖνα), αυτός που είναι περιβεβλημένος με δέρμα λιονταριού, σε Ανθ.

Middle Liddell

λεοντό-χλαινος, ον χλαῖνα
clad in a lion's skin, Anth.