μυωπία: Difference between revisions

From LSJ

παρθενικὴν δὲ γαμεῖν, ἵνα ἤθεα κεδνὰ διδάξῃς → take thee a maiden to wife, and teach her ways of discretion

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=myopia
|Transliteration C=myopia
|Beta Code=muwpi/a
|Beta Code=muwpi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυωξία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b25</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[μυωπίασις]], <span class="bibl">Aët. 7.47</span> tit.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[μυωξία]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>580b25</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>1.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[μυωπίασις]], <span class="bibl">Aët. 7.47</span> tit.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:00, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῠωπία Medium diacritics: μυωπία Low diacritics: μυωπία Capitals: ΜΥΩΠΙΑ
Transliteration A: myōpía Transliteration B: myōpia Transliteration C: myopia Beta Code: muwpi/a

English (LSJ)

ἡ,    A = μυωξία, Arist.HA580b25, Ael.VH1.11.    II = μυωπίασις, Aët. 7.47 tit.

German (Pape)

[Seite 224] ἡ, 1) Kurzsichtigkeit, der Fehler des Gesichts, daß man nur das Nahe deutlich erkennen kann, Medic. – 2) = μυωνία; Arist. H. A. 6, 37; Ael. V. H. 1, 11.

Greek (Liddell-Scott)

μυωπία: ἡ, = μυωνία, φωλεὰ μυῶν, Ἀριστ. π. Ζ. Ἱστ. 6. 37, 3, Αἰλ. Ποικ. Ἱστ. 1. 71.

French (Bailly abrégé)

1ας (ἡ) :
courte vue, myopie.
Étymologie: μυώψ.
2ας (ἡ) :
trou de souris ou de rat.
Étymologie: μῦς, ὀπή.

Greek Monolingual

(I)
η (ΑΜ μυωπία) μύωψ (Ι)]
η ανικανότητα του ματιού να διακρίνει πρόσωπα ή αντικείμενα που βρίσκονται μακριά
νεοελλ.
μτφ. διανοητική καθυστέρηση, βραδύνοια.
(II)
μυωπία, ἡ (ΑΜ)
μυωξία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μῦς «ποντικός» + -ωπ-ία (< οπή, με τροπή του -ο- σε -ω- λόγω της λειτουργίας του νόμου της «εκτάσεως εν συνθέσει»].

Russian (Dvoretsky)

μυωπία: ἡ мышиная нора Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: f.
Meaning: 1. mous-hole (Arist., Ael.).-- 2. shortsightedness (Aët.).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: One connects μῦς and ὀπή hole with lengthening in compounds and suffixal -ία; cf. Scheller Oxytonierung 45f. - On μύωψ shortsighted s.v.

Frisk Etymology German

μυωπία: {muōpía}
Grammar: f.
Meaning: 1. Mausloch (Arist., Ael.).— 2. Kurzsichtigkeit (Aët.).
Etymology : Von μῦς und ὀπή Loch mit Kompositionsdehnung und suffixalen -ία; vgl. Scheller Oxytonierung 45f. Von μύωψ kurzsichtig (s.d.).
Page 2,282