πλησιασμός: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν ἀγαθὸν ἐν ἀνθρώπῳ ὃ φάγεται καὶ ὃ πίεται καὶ ὃ δείξει τῇ ψυχῇ αὐτοῦ ἀγαθὸν ἐν μόχθῳ αὐτοῦ (Ecclesiastes 2:24, LXX version) → What is good in a human is not what he eats and drinks and shows off to his soul as a benefit of his labor
m (Text replacement - "Πολυδ." to "Πολυδ.") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=plisiasmos | |Transliteration C=plisiasmos | ||
|Beta Code=plhsiasmo/s | |Beta Code=plhsiasmo/s | ||
|Definition=ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:—<span class="sense" | |Definition=ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:—<span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[approach]], φοβεροῦ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1382a32</span>, cf. <span class="bibl">A.D. <span class="title">Adv.</span>161.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[sexual intercourse]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>536a15</span>, <span class="bibl">Poll.5.93</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 17:40, 11 December 2020
English (LSJ)
ὁ, Dor. πλᾱτιασμός Dius ap.Stob.4.21.16:— A approach, φοβεροῦ Arist.Rh.1382a32, cf. A.D. Adv.161.21. 2 sexual intercourse, Arist.HA536a15, Poll.5.93.
German (Pape)
[Seite 635] ὁ, Annäherung, Nähe, φοβεροῦ, Arist. rhet. 2, 5; Umgang, bes. fleischlicher, D. L. 2, 100.
Greek (Liddell-Scott)
πλησιασμός: ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δῖος παρὰ Στοβ. 409. 2· ― τὸ πλησιάζειν, προσέγγισις, τοῦ φοβεροῦ Ἀριστ. Πολιτ. 2. 5, 2. 2) σαρκικὴ μῖξις, ὁ αὐτ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 9, 11, Πολυδ. Ε΄, 93, Δῖος παρὰ Στοβ. ἔνθ’ ἀνωτ.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
approche.
Étymologie: πλησιάζω.
Greek Monolingual
και δωρ. τ. πλατιασμός, ὁ, Α πλησιάζω
1. η πράξη του πλησιάζω, προσέγγιση, ζύγωμα, σίμωμα
2. (κυρίως για ζώα) σαρκική ένωση, συνουσία.
Greek Monotonic
πλησιασμός: ὁ, Δωρ. πλᾱτιασμός, Δίος παρά Στοβ.· πλησίασμα, προσέγγιση, σε Αριστ.
Russian (Dvoretsky)
πλησιασμός: ὁ
1) приближение (τοῦ φοβεροῦ Arst.);
2) Arst. = πλησίασις.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πλησιασμός -οῦ, ὁ [πλησιάζω] het dichterbij komen, nadering.
Middle Liddell
πλησιασμός, οῦ, ὁ,
Dius in Stob.:— an approaching, approach, Arist.