Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολύσκοπος: Difference between revisions

From LSJ

Εὐχῆς δικαίας οὐκ ἀνήκοος θεός → Numquam deus surdescit ad iustas preces → Der angemessnen Bitte öffnet Gott sein Ohr

Menander, Monostichoi, 146
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)-([\w]+)<\/b>" to "$1-$2")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=polyskopos
|Transliteration C=polyskopos
|Beta Code=polu/skopos
|Beta Code=polu/skopos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[far-seeing]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>107.1</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[far-seeing]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">Fr.</span>107.1</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 18:15, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύσκοπος Medium diacritics: πολύσκοπος Low diacritics: πολύσκοπος Capitals: ΠΟΛΥΣΚΟΠΟΣ
Transliteration A: polýskopos Transliteration B: polyskopos Transliteration C: polyskopos Beta Code: polu/skopos

English (LSJ)

ον,    A far-seeing, Pi.Fr.107.1.

German (Pape)

[Seite 673] viel od. weit schauend, ἀκτὶς Ἀελίου, Pind. frg. hyporch. 4, 1.

Greek (Liddell-Scott)

πολύσκοπος: -ον, ὁ μακρὰν βλέπων, Πινδ. Ἀποσπ. 74. 1.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που βλέπει σε μακρινή απόσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -σκοπός (< σκοπός < σκέπτομαι)].

Russian (Dvoretsky)

πολύσκοπος: далеко видящий, зоркий (ἀκτὶς ἀελίου Pind.).