στρατήγιον: Difference between revisions
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=stratigion | |Transliteration C=stratigion | ||
|Beta Code=strath/gion | |Beta Code=strath/gion | ||
|Definition=(in codd. sts. <b class="b3">-εῖον</b>, as <span class="bibl">D.L.1.50</span>), τό, <span class="sense" | |Definition=(in codd. sts. <b class="b3">-εῖον</b>, as <span class="bibl">D.L.1.50</span>), τό, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[general's tent]], <span class="bibl">S. <span class="title">Aj.</span>721</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> at Athens, [[the place where the]] [[στρατηγοί]] [[held their sittings]], <span class="bibl">Aeschin.2.85</span>, <span class="bibl">3.146</span>, <span class="bibl">D.42.14</span>, <span class="title">IG</span>22.500.39, prob. in 12.77.19, 22.1479.66, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Per.</span>37</span>, Id.2.519b, <span class="bibl">D.L.1.50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> in Egypt, <b class="b2">business-office of the</b> [[στρατηγός]], <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.26</span> (iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> = Lat. [[praetorium]], <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>102.5</span>, Plb <span class="bibl">6.31.1</span>, <span class="bibl">D.H.5.28</span>, <span class="bibl">9.6</span>, Plu.2.813e, <span class="bibl">D.C.53.16</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> [[camp]], Suid. (citing S. l.c.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 23:00, 11 December 2020
English (LSJ)
(in codd. sts. -εῖον, as D.L.1.50), τό, A general's tent, S. Aj.721. 2 at Athens, the place where the στρατηγοί held their sittings, Aeschin.2.85, 3.146, D.42.14, IG22.500.39, prob. in 12.77.19, 22.1479.66, cf. Plu.Per.37, Id.2.519b, D.L.1.50. 3 in Egypt, business-office of the στρατηγός, PPetr.2p.26 (iii B.C.). 4 = Lat. praetorium, Ph.Bel.102.5, Plb 6.31.1, D.H.5.28, 9.6, Plu.2.813e, D.C.53.16. 5 camp, Suid. (citing S. l.c.).
German (Pape)
[Seite 951] τό, = στρατηγεῖον; Soph. Ai. 708; Pol. 6, 31, 6 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
στρᾰτήγιον: (ἐν Ἀντιγράφοις ἐνίοτε -εῖον), τό, ἡ σκηνὴ τοῦ στρατηγοῦ, Λατιν. praetorium, Σοφ. Αἴ. 721, Δημ. 1043. 11. 2) ἐν Ἀθήναις, ὁ τόπος ἔνθα συνηδρίαζον οἱ στρατηγοί, Αἰσχίν. 39. 24., 74. 21, Πλουτ. Περικλ. 37, κλ. 3) στρατόπεδον, Βυζ. (οὕτω δὲ ἐκλαμβάνουσί τινες τὴν λέξιν καὶ ἐν τῷ προμνησθέντι χωρίῳ τοῦ Σοφοκλ.), Σουΐδ.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
1 tente du général;
2 local d’Athènes où les stratèges tenaient leurs séances.
Étymologie: στρατηγός.
Greek Monolingual
τὸ, ΜΑ
βλ. στρατηγείο.
Greek Monotonic
στρᾰτήγιον: τό,
1. σκηνή στρατηγού, Λατ. praetorium, σε Σοφ., Δημ.
2. στην Αθήνα, τόπος όπου συνεδρίαζαν στρατηγοί, σε Αισχίν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
στρατήγιον -ου, τό [στρατηγός] veldheerstent.
Russian (Dvoretsky)
στρᾰτήγιον: τό
1) палатка полководца Soph., Dem.;
2) (в Афинах) стратегий (место совещаний стратегов) Aeschin., Plut.
Middle Liddell
στρᾰτήγιον, ου, τό,
1. the general's tent, Lat. praetorium, Soph., Dem.
2. at Athens, the place where the στρατηγοί held their sittings, Aeschin.