συνδιαθερμαίνω: Difference between revisions

From LSJ

τί νυ τόξον ἔχεις ἀνεμώλιον αὔτως → why bear your bow in vain, why bear thy bow in vain

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syndiathermaino
|Transliteration C=syndiathermaino
|Beta Code=sundiaqermai/nw
|Beta Code=sundiaqermai/nw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[warm thoroughly together]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.24</span>.</span>
|Definition=<span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[warm thoroughly together]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>1.24</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:55, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνδιαθερμαίνω Medium diacritics: συνδιαθερμαίνω Low diacritics: συνδιαθερμαίνω Capitals: ΣΥΝΔΙΑΘΕΡΜΑΙΝΩ
Transliteration A: syndiathermaínō Transliteration B: syndiathermainō Transliteration C: syndiathermaino Beta Code: sundiaqermai/nw

English (LSJ)

   A warm thoroughly together, Hp.Morb.1.24.

German (Pape)

[Seite 1007] mit od. zugleich durchwärmen, Hippocr.

Greek (Liddell-Scott)

συνδιαθερμαίνω: διαθερμαίνω ὁμοῦ, Ἱππ. 458. 10.

Greek Monolingual

ΜΑ διαθερμαίνω
θερμαίνω κάτι σε όλη του τη μάζα μαζί ή ταυτόχρονα με κάτι άλλο.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-διαθερμαίνω tegelijk door en door verwarmen.