ἀγραμματία: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agrammatia | |Transliteration C=agrammatia | ||
|Beta Code=a)grammati/a | |Beta Code=a)grammati/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense" | |Definition=ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[illiteracy]], <span class="bibl">Ph.1.502</span>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>8.6</span>: pl., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Vit.</span> p.41J.</span></span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:10, 12 December 2020
English (LSJ)
ἡ, A illiteracy, Ph.1.502, Ael.VH8.6: pl., Phld.Vit. p.41J.
German (Pape)
[Seite 22] ἡ, Mangel an Bildung, Ael. V. H. 8, 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγραμμᾰτία: ἡ, ἔλλειψις γνώσεως, γραμμάτων, «ἀγραμματωσύνη», Αἰλ. Π. Ἱσ. 8, 6.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
ignorance.
Étymologie: ἀγράμματος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
analfabetismo Aristo Phil.14.8.7, Ph.1.502, Ael.VH 8.6.