ἀκραχολέω: Difference between revisions
From LSJ
αἰθὴρ δ᾽ ἐλαφραῖς πτερύγων ῥιπαῖς ὑποσυρίζει (Aeschylus, Prometheus Bound 126) → The bright air fanned | whistles and shrills with rapid beat of wings.
m (Text replacement - "<span class="bld">A</span> [[to be" to "<span class="bld">A</span> to [[be") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akracholeo | |Transliteration C=akracholeo | ||
|Beta Code=a)kraxole/w | |Beta Code=a)kraxole/w | ||
|Definition=<span class="sense" | |Definition=<span class="sense"> <span class="bld">A</span> to [[be passionate]], only in pres. part., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731d</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:55, 12 December 2020
English (LSJ)
A to be passionate, only in pres. part., Pl.Lg.731d.
German (Pape)
[Seite 81] jähzornig sein, Plat. Legg. V, 371 d, vor Bekk. ἀκροχ. Wie
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρᾱχολέω: εἶμαι ὀργίλος, ὀξύθυμος, μόνον κατὰ μετοχὴν ἐνεστ., Πλάτ. Νόμ. 731D.
French (Bailly abrégé)
ou ἀκροχολέω;
-ῶ :
s’irriter, s’emporter.
Étymologie: ἀκράχολος.
Spanish (DGE)
airarse sólo en part. pres. μὴ ἀκραχολοῦντα γυναικείως πικραινόμενον διατελεῖν no mantener continuamente nuestra irritación y amargura como las mujeres Pl.Lg.731d.
Greek Monolingual
ἀκραχολέω (Α) ἀκράχολος
είμαι οξύθυμος, οργίλος.
Russian (Dvoretsky)
ἀκρᾱχολέω: быть вспыльчивым Plat.
Middle Liddell
to be passionate, Plat.