ἀντιφυλάσσω: Difference between revisions

From LSJ

οὐ παντός πλεῖν ἐς Κόρινθον → it's not for every man to make a journey to Corinth, not everyone can afford a trip to Corinth

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=antifylasso
|Transliteration C=antifylasso
|Beta Code=a)ntifula/ssw
|Beta Code=a)ntifula/ssw
|Definition=Att. ἀντιφυλάττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[watch in turn]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>705e</span>:—Med., <b class="b2">to be on one's guard in turn</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>2.5.3</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>36</span>.</span>
|Definition=Att. ἀντιφυλάττω, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[watch in turn]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>705e</span>:—Med., <b class="b2">to be on one's guard in turn</b>, <span class="bibl">X. <span class="title">An.</span>2.5.3</span>, cf. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Demetr.</span>36</span>.</span>
}}
}}
{{ls
{{ls

Revision as of 14:20, 12 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀντιφῠλάσσω Medium diacritics: ἀντιφυλάσσω Low diacritics: αντιφυλάσσω Capitals: ΑΝΤΙΦΥΛΑΣΣΩ
Transliteration A: antiphylássō Transliteration B: antiphylassō Transliteration C: antifylasso Beta Code: a)ntifula/ssw

English (LSJ)

Att. ἀντιφυλάττω,    A watch in turn, Pl.Lg.705e:—Med., to be on one's guard in turn, X. An.2.5.3, cf. Plu.Demetr.36.

Greek (Liddell-Scott)

ἀντιφῠλάσσω: Ἀττ. -ττω, ἐπιτηρῶ τὸν ἐπιτηροῦντα, ἀντιφυλάξατε ἑπόμενοι Πλάτ. Νόμ. 705Ε: ― Μέσ., λαμβάνω προφυλακτικὰ μέτρα κατά τινος φυλασσομένου με, φυλαττόμενον δέ σε ὁρῶ ὡς πολεμίους ἡμᾶς, καὶ ἡμεῖς ὁρῶντες ταῦτα ἀντιφυλασσόμεθα Ξεν. Ἀν. 2. 5, 3, πρβλ. Πλουτ. Δημήτ. 36.

Spanish (DGE)

• Alolema(s): át. -ττω
vigilar a su vez μοι Pl.Lg.705e
en v. med., abs. tomar medidas de precaución a su vez X.An.2.5.3, Plu.Demetr.36.

Greek Monolingual

ἀντιφυλάσσω κ. -ττω (Α)
επαγρυπνώ κι εγώ, παρακολουθώ τον εχθρό που με παρακολουθεί.

Greek Monotonic

ἀντιφῠλάσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, προσέχω με τη σειρά μου, σε Πλάτ. — Μέσ., βρίσκομαι σε επιφυλακή ενάντια σε, τινά, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀντιφῠλάσσω: атт. ἀντιφῠλάττω
1) со своей стороны наблюдать (τινά Plat.);
2) med. (также) зорко следить, остерегаться (τινά Xen., Plut.).

Middle Liddell


to watch in turn, Plat.:—Mid. to be on one's guard against, τινά Xen.