ἀρτιδαής: Difference between revisions
κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=artidais | |Transliteration C=artidais | ||
|Beta Code=a)rtidah/s | |Beta Code=a)rtidah/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense" | |Definition=ές, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[just taught]], AP6.227 (Crin.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:51, 12 December 2020
English (LSJ)
ές, A just taught, AP6.227 (Crin.).
German (Pape)
[Seite 362] ές, eben unterrichtet, εὐμαθίη Crinag. 4 (VI, 227).
Greek (Liddell-Scott)
ἀρτιδᾰής: -ές, ὁ πρὸ ὀλίγου διδαχθείς, Ἀνθ. Π. 6. 227.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
nouvellement appris.
Étymologie: ἄρτι, διδάσκω.
Spanish (DGE)
(ἀρτῐδᾰής) -ές
recién enseñado de abstr. εὐμαθίη AP 6.227.6 (Crin.)
•de pers. c. gen. que empieza a conocer βίοτοιο GVI 1338.5 (Tracia III a.C.).
Greek Monolingual
ἀρτιδαής, -ές (Α)
αυτός που μόλις διδάχθηκε ή έμαθε κάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -δαής < (θ.) δαη-, εδάην (αόρ. β' του δάω «μαθαίνω»)].
Greek Monotonic
ἀρτιδᾰής: -ές (δάημι), αυτός που διδάχτηκε πριν από λίγο, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
ἀρτιδᾰής: недавно заученный или усвоенный (εὐμαθίη Anth.).
Middle Liddell
[δάημι]
just taught, Anth.