ἁπαλύνω: Difference between revisions
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apalyno | |Transliteration C=apalyno | ||
|Beta Code=a(palu/nw | |Beta Code=a(palu/nw | ||
|Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense" | |Definition=<b class="b3">[ῡ</b>], <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[soften]], <b class="b3">ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>4.5</span>, <span class="bibl">5.5</span>; [[make plump]], opp. [[ἰσχναίνω]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>50</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[make tender]] or [[delicate]], τοὺς πόδας ὑποδήμασι <span class="bibl">X.<span class="title">Lac.</span>2.1</span>:—Pass., to [[be softened]], metaph., <span class="bibl">LXX<span class="title">4 Ki.</span>22.19</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span> 54(55).21</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:30, 12 December 2020
English (LSJ)
[ῡ], A soften, ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας, X.Eq.4.5, 5.5; make plump, opp. ἰσχναίνω, Hp.Art.50. 2 make tender or delicate, τοὺς πόδας ὑποδήμασι X.Lac.2.1:—Pass., to be softened, metaph., LXX4 Ki.22.19, Ps. 54(55).21.
German (Pape)
[Seite 277] erweichen, Hippocr.; Xen. re equ. 5, 5; verweichlichen, verzärteln, Xen. Lac. 2, 1; beruhigen, κῦμα άπαλύνεται γαλήνῃ Anacr. 44, 4.
Greek (Liddell-Scott)
ἁπᾰλύνω: μέλλ. ῠνῶ, (ἁπαλὸς) μαλακύνω, μαλάσσω, τοῦ ἵππου τὸ στόμα, τὰς τρίχας Ξεν. Ἱππ. 5. 5: παχύνω, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἰσχναίνω, Ἱππ. π. Ἄρθρ. 816. 2) καθιστῶ τι ἁπαλόν, τρυφερόν, τοὺς πόδας ὑποδήμασι Ξεν. Λακ. 2. 1, πρβλ. Ἱππ. 4. 5: ― Παθ. μαλακύνομαι, μαλάσσομαι, μεταφορ. Ἑβδ. (Βασιλ. Δ΄ κβ΄, 19΄, Ψαλμ. νδ΄, 21).
French (Bailly abrégé)
1 amollir, assouplir;
2 rendre tendre ou délicat.
Étymologie: ἁπαλός.
Spanish (DGE)
I tr.
1 suavizar, ablandar ἀνθρώπου τε σάρκα καὶ ἵππου στόμα X.Eq.4.5, τὰς τρίχας X.Eq.5.5, ὕδωρ ἔλαιον (ac.) ἁπαλύνει Hippol.M.10.852B
•fig. del corazón del pecador, LXX 4Re.22.19.
2 hacer delicado, afeminado τῶν παίδων πόδας ... ὑποδήμασι X.Lac.2.1, τὰς σάρκας ὥσπερ νηπίου LXX Ib.33.25.
3 hacer engordar por op. ἰσχαίνω: ἀναθρέψαι τὸ σῶμα καὶ ἁπαλῦναι Hp.Art.50.
II intr. en v. med. ablandarse de plantas, Horap.1.37
•calmarse κῦμα θαλάσσης ... γαλήνῃ Anacreont.46.4.
Greek Monolingual
κ. απαλαίνω (Α ἁπαλύνω)
νεοελλ.
μτφ. ανακουφίζω, μετριάζω
καταπραΰνω
αρχ.
1. κάνω κάτι μαλακό, τρυφερό, μαλακώνω
2. κάνω κάτι παχύ
3. παθ. μτφ. καταπραΰνομαι, μαλακώνω.
Greek Monotonic
ἁπᾰλύνω: μέλ. -ῠνῶ (ἁπαλός)·
1. μαλακώνω, μαλάξω, σε Ξεν.
2. καθιστώ κάτι αβρό, τρυφερό, τοὺς πόδας, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
ἁπᾰλύνω:
1) делать мягким, податливым, смягчать (τὸ τοῦ ἵππου στόμα, τὰς τρίχας Xen.);
2) изнеживать (πόδας Xen.);
3) успокаивать (κῦμα ἁπαλύνεται γαλένῃ Anacr.);
4) делать влажным, туманным (ἀὴρ ἁπαλυνόμενος - v. l. к παχυνόμενος - διὰ τὴν περίψυξιν Plut.).